Homélies récentes sur MP3 Recent Homilies on MP3
Family Life Department Office for English Pastoral Services - Archidiocèse de Montréal

© 2006-2017 All rights reserved by Fr. Gilles Surprenant, Roman Catholic priest, Family Life Chaplain, Office for English Pastoral Services, Montreal,  Québec, Canada
© 2006-2017 Tous droits réservés à l'Abbé Gilles Surprenant, prêtre catholique Romain, Family Life Chaplain, OEPS, Montreal, Québec, Canada

 CFC TALKS by Fr Gilles    
Return to Main Page

Christian Stewardship - Life in the Spirit - Adoration - Vie dans l'Esprit - l'Intendance Chrétienne

How Happiness comes - don't be anxious - Listen - be humble - Check it out
Où le bonheur se trouve - soyez sans anxiété - écoutez  -
soyez humbles

Why does God allow suffering? Check it out      Homélies aux Funérailles -  Funeral homilies

Icon of St Michael the Archangel          Prayer to St Michael          Prayer to My Guardian Angel        

You were, you are, or you want to be Catholic - Welcome Home!  


  Sunday Lectionary - Year A - 2017 - Année A - Lectionnaire du Dimanche
Weekday Lectionary Year I (odd years)
- Lectionnaire Semaine (années impaires)

banner by Pat Onofrio for Fr Gilles' ordination 830702                        Contact Fr. Gilles               Contactez Abbé Gilles

To download: right click the link - select Save target as - select a folder - Save.
Pour télécharger : cliquez droit le lien - Faire Enregistrer la cible sous - Choisir un dossier - Enregistrer.

                

19th Sunday in Ordinary Time

170813   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170813   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170812   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

MOST HOLY TRINITY SUNDAY 

170611   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170611   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170610   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 5:00 pm - Homily      

PENTECOST SUNDAY 

170604 - 11:30 am - From This Day Forward - Marriage Preparation Course
2000 Sherbrooke West, Montreal QC        1. Preliminary Reflection - 2. Homily 

6th SUNDAY of EASTER

170521   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170521   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170520   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 5:00 pm - Homily      

Confirmation Liturgy

Celebration of the Sacrament of Confirmation at Marie Ausiliatrice, RDP

Saturday, May 20th, 10:00 am + + + Homily + + + Invocation of the Holy Spirit

Talk to Parents & Godparents - a little encouragement, a little coaching pdf...

CONFIRMATION FAMILIES  ▼ CHECK OUT ▼     THESE LINKS  

OF INTEREST FOR EVERYONE

"Why the only future worth building includes everyone." Pope Francis gives TED Talk 2017

FOR PARENTS OF YOUNG CHILDREN - "Mommy, Daddy, please speak to me about love?"
Parents are the most qualified to help their children understand their human sexuality as their God given capacity to love, because parents are the first to love their children completely. Read these notes and be encouraged to have a heart to heart chat with your children aged 3 to 19+.

HAVE YOU LOST YOUR INNOCENCE? - If you've looked at pornography and had your memory and imagination polluted by such violent and inhuman portrayals of human sexuality or if you have been acting out sexually - alone or with others - it's not too late! Misusing sex damages our human ability to truly love and to develop true friendships. Let Jesus restore your lost innocence!
Reclaim God's Plan for your Sexual Health!

ARE YOU ANGRY WITH GOD? OR DO YOU SUFFER FROM DOUBTS? - You wonder why God allows terrible things to happen? You've been hurt and are angry with God? You have no use for a god who could allow violence and atrocities? Check out this fascinating modern parable where we "meet" the Holy Trinity:
PAPA (God the Father) - JESUS - SARAYU (The Holy Spirit)
"The Shack" - the Novel (book) - the Website - the Movie
buy the movie DVD (coming May 30)

THE WORD OF GOD online - in English translation used at Mass - New Revised Standard Version - in Italian - LA SACRA BIBBIA - la PAROLE DE DIEU - la traduction utilisée dans la Liturgie -
la Bible

 Holy Mass texts (from USA Lectionary as in the Canada Liturgical Calendar) - Les textes de la Messe

DAILY PRAYER - The Liturgy of the Hours - PRIÈRE QUOTIDIENNE - la Liturgie des Heures

+ + + + + + +

5th SUNDAY of EASTER

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170514 8:00 pm - Homily 

4th SUNDAY of EASTER

OF INTEREST FOR EVERYONE

"Why the only future worth building includes everyone." Pope Francis gives TED Talk 2017

FOR PARENTS OF YOUNG CHILDREN - "Mommy, Daddy, please speak to me about love?"
Parents are the most qualified to help their children understand their human sexuality as their God given capacity to love, because parents are the first to love their children completely. Read these notes and be encouraged to have a heart to heart chat with your children aged 3 to 19+.

HAVE YOU LOST YOUR INNOCENCE? - If you've looked at pornography and had your memory and imagination polluted by such violent and inhuman portrayals of human sexuality or if you have been acting out sexually - alone or with others - it's not too late! Misusing sex damages our human ability to truly love and to develop true friendships. Let Jesus restore your lost innocence!
Reclaim God's Plan for your Sexual Health!

ARE YOU ANGRY WITH GOD? OR DO YOU SUFFER FROM DOUBTS? - You wonder why God allows terrible things to happen? You've been hurt and are angry with God? You have no use for a god who could allow violence and atrocities? Check out this fascinating modern parable where we "meet" the Holy Trinity:
PAPA (God the Father) - JESUS - SARAYU (The Holy Spirit)
"The Shack" - the Novel (book) - the Website - the Movie
buy the movie DVD (coming May 30)

THE WORD OF GOD online - in English translation used at Mass - New Revised Standard Version - in Italian - LA SACRA BIBBIA - la PAROLE DE DIEU - la traduction utilisée dans la Liturgie -
la Bible

 Daily Mass
(texts according to the Canada Liturgical Calendar but USA Lectionary) - Les textes de la Messe

DAILY PRAYER - The Liturgy of the Hours - PRIÈRE QUOTIDIENNE - la Liturgie des Heures

+ + + + + + +

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170507 8:00 pm - Homily 

170507 - 11:30 am - From This Day Forward - Marriage Preparation Course
2000 Sherbrooke West, Montreal QC        1. Preliminary Reflection - 2. Homily 

Confirmation Liturgy

Celebration of the Sacrament of Confirmation at Marie Ausiliatrice, RDP

Saturday, May 6th, 2:00 pm + + + Homily + + + Invocation of the Holy Spirit

Talk to Parents & Godparents - a little encouragement, a little coaching pdf...

CONFIRMATION FAMILIES   CHECK OUT ▼     THESE LINKS  

(1) "Why the only future worth building includes everyone."
Pope Francis
gives TED Talk 2017

(2) "The Faith That Resurrects Hope" (or get it this way) by Catherine Doherty, Madonna House Apostolate

(3) "Mommy, Daddy, please speak to me about love?" Parents are the most qualified to help their children understand their human sexuality as their God given capacity to love, because parents are the first to love their children completely. Read these notes and be encouraged to have a heart to heart chat with your children aged 3 to 19+.

(4) If you've looked at pornography and had your memory and imagination polluted by such violent and inhuman portrayals of human sexuality or if you have been acting out sexually - alone or with others - it's not too late! Misusing sex damages our human ability to truly love and to develop true friendships. Let Jesus restore your lost innocence!
Reclaim God's Plan for your Sexual Health!

(5) You wonder why God allows terrible things to happen? You've been hurt and are angry with God? You have no use for a god who could allow violence and atrocities? Check out this very enjoyable modern parable which allows us to "meet" the Holy Trinity:
PAPA (God the Father) - JESUS - SARAYU (The Holy Spirit)
"The Shack" - the Novel (book) - the Website - the Movie
buy the movie DVD (coming May 30)

(6) The Word of God online - same as at Mass - NRSV - New Revised Standard Version

The Word of God online in Italian - LA SACRA BIBBIA - Vangelo secondo Giovanni


(7) Daily Mass (Canada Calendar but USA Lectionary) - The Liturgy of the Hours 

La Messe, la Liturgie des Heures, et la Bible - Évangile selon Saint Jean

3rd SUNDAY of EASTER

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170430 8:00 pm - Homily 

EASTER TRIDUUM

EASTER SUNDAY

170416   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170416   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

Pascal Vigil

170415   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 20:00 pm - Homily      

Holy Saturday

Funeral Liturgy for David Amaral

at Rideau Memorial Gardens Funeral Home Saturday, April 15th, 2:00 pm 

Gospel - Homily - Prayer of Commendation

Palm / Passion Sunday

170409 - 11:30 am - From This Day Forward - Marriage Preparation Course
2000 Sherbrooke West, Montreal QC        1. Preliminary Reflection - 2. Homily 

5th Sunday in Lent

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170402 8:00 pm - Homily 

170402   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170402   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170401   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

2nd Sunday in Lent

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170312 8:00 pm - Homily 

170312   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170312   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170311   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

Ash Wednesday

170301   St Gabriel Parish - Pointe St Charles - Ash Wednesday 7:00 pm - Homily - "Do not be afraid!"     

170228 Funeral Mass for Johnathan Reed - Homily

8th Sunday in Ordinary Time

170226   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170226   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170225   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

170220 Messe pour les Funérailles de Jean Thibodeau - Homélie

7th Sunday in Ordinary Time

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170219 8:00 pm - Homily 

4th Sunday in Ordinary Time

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170129 8:00 pm - Homily 

170129   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170129   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

170128   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

3rd Sunday in Ordinary Time

Late Evening Sunday Mass - O L Fatima 170122 8:00 pm - Homily 

2nd Sunday in Ordinary Time

170115 - 11:30 am - From This Day Forward - Marriage Preparation Course
2000 Sherbrooke West, Montreal QC        1. Preliminary Reflection - 2. Homily 

Epiphany

Late Evening Sunday Mass - Epiphany - O L Fatima 170108 8:00 pm - Homily 
The Great Theophany:
Christmas - Epiphany - Baptism of the Lord - Wedding at Cana = God invites us to friendship - What that looks like at different levels of conscience development.

Mary, Mother of God - New Year's Eve and Day
World Day of Peace

2017
.
HAPPY NEW YEAR !
170101   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

170101   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

161231   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

Feast of the Holy Family Family Blessing TEXT Bénédiction des Familles Fête de la Sainte Famille

Past homilies for Holy Family - Homélies passées pour la Sainte Famille:
121229 1700   121230 0900   121230 10h45   121230 1230   111230   2010   2009   2008   2007   2006

Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Christmas Day      Christmas Eve

4th Sunday of Advent - December 18th, 2016

3rd Sunday of Advent - December 11th, 2016

161211   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

161211   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

161210   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

2nd Sunday of Advent - December 4th, 2016

1st Sunday of Advent - November 27th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 1st Sunday of Advent - O L Fatima 161127 8:00 pm - Homily 

  Sunday Lectionary - Year A - 2017 - Année A - Lectionnaire du Dimanche
Weekday Lectionary Year I (odd years)
- Lectionnaire Semaine (années impaires)
 
34th Sunday in Ordinary Time - Christ King of the Universe - November 19-20th, 2016

Late Evening Sunday Mass - Christ King of the Universe - O L Fatima 161120 8:00 pm - Homily 

161120   St Brendan Parish - Rosemount Sunday 11:00 am - Homily      

161120   St Brendan Parish - Rosemount Sunday 9:00 am - Homily      

161119   St Brendan Parish - Rosemount Saturday 17:00 pm - Homily      

33rd Sunday in Ordinary Time - November 13th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 33rd Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 161113 8:00 pm - Homily 

161113   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

161113   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

32nd Sunday in Ordinary Time - November 5-6th, 2016

161106 - 11:30 am - From This Day Forward - 2000 Sherbrooke West, Montreal QC
1. Preliminary Reflection - 2. Homily 

161105   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

161102   St. Gabriel Parish - All Souls- Wednesday 19:00 pm - Homily 

161031   St. Patrick Basilica Parish - Monday 12:10 pm - Homily 

31st Sunday in Ordinary Time - October 30th, 2016

October 29 octobre 2016
Marriage of / Mariage de
Raymond Demers & Lisa Purisima
Homily & Marriage Rite - MP3 - Homélie & Rite de Mariage
Holy Eucharist - MP3 - Sainte Eucharistie


161028   St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 
Like the apostles called from among the disciples, the Lord Jesus calls us to get closer to Him. He joins us all together in a living body and cuts away all obstructions to living life fully and bearing fruit in Him.

161027   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 
Jesus calls us into a life partnership with Him - our weakness joined to his power - and He clothes us with spiritual armour and weapons to resist all influences and attacks of evil.

161026   St. Patrick Basilica Parish - Wednesday 12:10 pm - Homily 
We cannot save ourselves but God manifests his power to save as we relate with respect, love, and mercy to all the people who come into our life, including enemies.

161025   St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 
In our human weakness sex is a battle ground but God designed human sexuality for marriage, in which the marriage bed is holy like the altar where sacrificial love is offered and gives life.

161024   St. Patrick Basilica Parish - Monday 12:10 pm - Homily 
We have one foot in the world and the other in the Kingdom of God - it is the flesh versus the spirit.

30th Sunday in Ordinary Time - October 23rd, 2016

Late Evening Sunday Mass - 30th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 161023 8:00 pm - Homily 

161019   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

29th Sunday in Ordinary Time - October 16th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 29th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 161016 8:00 pm - Homily 

161012   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

28th Sunday in Ordinary Time - October 8-9th, 2016

161009   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

161009   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 8:00 am - Homily      

161008   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

26th Sunday in Ordinary Time - September 25th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 26th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 160925 8:00 pm - Homily 

160922   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

160921   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

25th Sunday in Ordinary Time - September 17-18th, 2016

160918   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Sunday 10:30 am - Homily      

160917   St Gabriel Parish - Pointe St Charles Saturday 17:00 pm - Homily      

24th Sunday in Ordinary Time - September 10-11th, 2016

160911 - 11:30 am - From This Day Forward - 2000 Sherbrooke West, Montreal QC   
1. Preliminary Reflection - 2. Homily 
160910   Corpus Christi Parish - Evangelization Day - 17:00 pm - Homily 

23rd Sunday in Ordinary Time - September 4th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 23rd Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 160904 8:00 pm - Homily 

160831   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

22nd Sunday in Ordinary Time - August 28th, 2016

Baptême de Zoé Ray Landry - Baptism of Austin William Arnold - Rite - Homily 

160824   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

21st Sunday in Ordinary Time - August 20th-21st, 2016

Late Evening Sunday Mass - 21st Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 160821 8:00 pm - Homily 

160821   St Veronica Parish - Dorval Sunday 11:00 am - Homily      

160821   St Veronica Parish - Dorval Sunday 9:00 am - Homily      

160820   St Veronica Parish - Dorval Saturday 16:30 pm - Homily      

160819   St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160818   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

160817   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

160816   St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

20th Sunday in Ordinary Time - August 13-14th, 2016

160814   St Veronica Parish - Dorval Sunday 11:00 am - Homily      

160814   St Veronica Parish - Dorval Sunday 9:00 am - Homily      

160813   St Veronica Parish - Dorval Saturday 16:30 pm - Homily      

160810   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

19th Sunday in Ordinary Time - August 6-7th, 2016

160807   St Veronica Parish - Dorval Sunday 11:00 am - Homily      

160807   St Veronica Parish - Dorval Sunday 9:00 am - Homily      

160806   St Veronica Parish - Dorval Saturday 16:30 pm - Homily      

160805   St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160804   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

160803   St. Gabriel Parish - Wednesday 13:00 pm - Homily 

160802   St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

18th Sunday in Ordinary Time - July 31st, 2016

160701   St. Patrick Basilica Parish - Canada Day - Friday 12:10 pm - Homily 

160630   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

13th Sunday in Ordinary Time - June 26th, 2016

160626    St. Anthony Parish - Sunday 10:00 am - Homily  

160625    Fito & Fran - 10th Marriage Anniversary Celebration - Mascouche   

12th Sunday in Ordinary Time - June 19th, 2016

160619    St. Anthony Parish - Sunday 10:00 am - Homily  

11th Sunday in Ordinary Time - June 12th, 2016

160612    St. Anthony Parish - Sunday 10:00 am - Gospel & Homily - Blessing of Rings 
Late Evening Sunday Mass - 11th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 160612 8:00 pm - Homily 

10th Sunday in Ordinary Time - June 4-5th, 2016

160605 - 10th Sunday in Ordinary Time - 11:45 am
From This Day Forward - 2000 Sherbrooke West, Montreal QC   
1. Preliminary Reflection - 2. Homily  - 3. Offertory & Communion Instruction

Duc in Altum Ottawa Retreat at Tibériade MJ
160604 - Saturday 7:15 pm - Homily - On Communion - Theme Song

Corpus Christi - The Body and Blood of Christ - May 29th, 2016

160529    Missione Madonna del Divino Amore - Sunday 11:15 am - Homily - Sacred Heart of Jesus 

160528    St. Pius X High School 50th Anniversary Reunion - Saturday 4:00 pm
Mike Garofalo Welcome Speech - 1966 in history - Our 50th Organizing Committee
Reflection - Prayer by Father Gilles Surprenant  and Brother Ted Rys

Trinity Sunday - May 22nd, 2016

160521    St. Patrick Basilica Parish - Saturday 5:00 pm - Homily 

Pentecost Sunday - May 15th, 2016

From This Day Forward - Pentecost Sunday - 2000 Sherbrooke W 160515 11:45 am  
1. Preliminary Reflection - 2. Opening Hymn & Penitential Rite - 3. Sequence & Gospel - 4. Homily 

160513    Feast of Our Lady of Fatima - Friday 7:00 pm  
Our Lady of Fatima Prayer Groups - Our Lady of Fatima Parish - Homily 

160510    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

Ascension Sunday - May 8th, 2016 - Mothers' Day

Late Evening Sunday Mass - Ascension Sunday - O L Fatima 160508 8:00 pm - Homily 

4th Week of Easter - April 17th, 2016

Good Shepherd Sunday - World Day of Prayer for Vocations
Late Evening Sunday Mass - 4th Sunday of Easter - O L Fatima 160417 8:00 pm - Homily 

3rd Week of Easter - April 10th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 3rd Sunday of Easter - O L Fatima 160410 8:00 pm - Homily 

From This Day Forward - 3rd Sunday of Easter - 2000 Sherbrooke W 160410 11:45 am - Homily 

160407   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

2nd Week of Easter - April 3rd, 2016

4th Week of Lent - March 6th, 2016

160303   St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

160301    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

3rd Week of Lent - February 28th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 3rd Sunday of Lent - O L Fatima 160228 8:00 pm - Homily 

160228    St. Veronica Parish - Sunday 11:00 am - Homily 

160228    St. Veronica Parish - Sunday 9:00 am - Homily 

160227    St. Veronica Parish - Saturday 4:30 pm - Homily 

160226    St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160224    St. Patrick Basilica Parish - Wednesday 12:10 pm - Homily 

160223    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

160222    St Patrick Basilica - Monday 12:10 pm - Homily


2nd Week of Lent - February 21st, 2016

160219    St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160216    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

160215    St Patrick Basilica - Monday 12:10 pm - Homily


1st Week of Lent - February 14th, 2016

160212    St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160209    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

160208    St Patrick Basilica - Monday 12:10 pm - Homily


5th Week in Ordinary Time - February 7th, 2016

4th Week in Ordinary Time - January 31st, 2016

Late Evening Sunday Mass - 4th Sunday in Ord Time - O L Fatima 160131 8:00 pm - Homily - Homework

160129    St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160126    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

160125    St Patrick Basilica - Monday 12:10 pm - Homily


3rd Week in Ordinary Time - January 24th, 2016

Late Evening Sunday Mass - 3rd Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 160124 8:00 pm - Homily 
Prayers of the Faithful - Intro on the link between the Divine Liturgy in Heaven and here on Earth

160124 Our Lady of Consolata Parish - Sunday 11:00 am - Homily 

1st Week in Ordinary Time - January 2016

160115    St. Patrick Basilica Parish - Friday 12:10 pm - Homily 

160114    St. Patrick Basilica Parish - Thursday 12:10 pm - Homily 

160112    St. Patrick Basilica Parish - Tuesday 12:10 pm - Homily 

2016 - Jubilee Year of Mercy

4th Sunday of Advent - December 20, 2015

4
th Sunday of Advent - St. Malachy Parish 151220 11:00 am - Homily 

3rd Sunday of Advent - "Rejoice!" - December 13, 2015

Late Evening Sunday Mass - 3rd Sunday of Advent - O L Fatima 151213 8:00 pm - Homily 

151211-13
ê "Le Prêtre comme pénitent et agent de miséricorde" ê Centre Vocationnel de Montréal

151213 Dimanche - Entretien 4 - "Notre générativité et fécondité spirituelles passent par la décision quotidienne libre et délibérée de laisser faire Dieu"
Questions - 4  pour la réflexion, la prière, et le discernement


151212 Samedi - Entretien 3 - "Notre maturation spirituelle par amour pour l'autre / l'Autre"
Questions - 3 pour la réflexion, la prière, et le discernement


151212 Samedi - Entretien 2 - "Notre adolescence spirituelle - l'expérience des autres"
Questions - 2 pour la réflexion, la prière, et le discernement


151211 Vendredi - Entretien 1 - "Notre enfance spirituelle - reconnaître et accueillir l'amour de Dieu"
Questions - 1 pour la réflexion, la prière, et le discernement


151211-13 é "Le Prêtre comme pénitent et agent de miséricorde" é Centre Vocationnel de Montréal

2nd Sunday of Advent - December 6, 2015

151204 1210 - Friday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

151203 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

151130 1210 - Monday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

1st Sunday of Advent - November 29, 2015

151123 1210 - Monday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

34th Sunday in Ordinary Time - Christ the King - November 22, 2015

Late Evening Sunday Mass - 34th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 151122 8:00 pm - Homily 

33rd Sunday in Ordinary Time - November 14-15, 2015

St. Thomas à Becket Parish - 50th Anniversary 2015-16 - Sunday 151115    11:00 am - Homily 

St. Thomas à Becket Parish - 50th Anniversary 2015-16 - Sunday 151115    9:00 am - Homily 

St. Thomas à Becket Parish - 50th Anniversary 2015-16 - Saturday 151114    4:30 pm - Homily 

32nd Sunday in Ordinary Time - November 8, 2015

Late Evening Sunday Mass - 32nd Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 151108 8:00 pm - Homily 

26th Sunday in Ordinary Time - September 27, 2015

St Anthony Parish - Montreal (Griffintown)    150927 Homily

September 26 septembre 2015
Marriage of
Christopher James Ferreira Couto & Ashley Anne Amaral 
Homily MP3
Marriage Liturgy MP3

Our Father, Nuptial Blessing, & Final Blessing MP3



 

Funérailles Funerals

Richard Geissler
Amelia Ashworth
Beryl Trainor

Armand Odorico
Carmela Baldassare
Odett Massa
Edgard Basile
Marie Pinto
David Jourdan
Marshal De Souza
Rose Bernabe
Michael Perna
Jean Cyril Foo
Mary Lamoureux
Karl Heinz Halsig
Julia Leggett
Ronald J Martin
John Armour
Kamil Medawar
Charito Hernandez
Jean-Marie Marchand
John Alfred Rehel
Antonio Maiato
Luciana Vella
Isabelle McCarthy
Julie Bondoc
Gyles d'Artois
Louis Goris
Dominic Charron
Ursula Lewis
Papa Marcel Surprenant
Oncle Raymond Hotte
Maman Thérèse Hébert
  Claudette Thibault
 Patsy Ann Kelly
 
Laura Elivique
 
Ingrid Stuut

 Mary McLaughlin
 Ruth Searle
Tony Tejada
 Leo Donachey
 Madeleine Gendreau
 
Julius Caesar D'Souza
Adelchi D'Agnolo
Augusto Moniz
 Michèle Mansour
Gregoria Alejandrino  
René Gonzales
 
Hermanus Mens
Marie McCarthy Denhez
Dante Foscato

Isabelle Fontaine Seguin
Esther Ghanimé Hufana

Liens au Carême
Lent Links
 

25th Sunday in Ordinary Time - September 20, 2015

St Anthony Parish - Montreal (Griffintown)    150920 Homily

24th Sunday in Ordinary Time - September 13, 2015

Late Evening Sunday Mass - 24th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 150913 8:00 pm - Homily 

St Anthony Parish - Montreal (Griffintown)    150913 Homily

September 12 septembre 2015
Marriage of / Mariage de
Kevin Mackenzie & Vanessa Pilon
Welcome & Opening Rite - MP3 - Bienvenue et Rite d'Ouverture
Gospel & Homily - MP3 - Évangile & Homélie
Marriage Rite & Blessing - MP3 - Rite de Mariage et Bénédiction


23rd Sunday in Ordinary Time - September 6, 2015

St Anthony Parish - Montreal (Griffintown)    150906 Homily

21st Sunday in Ordinary Time - August 22-23, 2015

Late Evening Sunday Mass - 21st Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 150823 8:00 pm - Homily 

St Veronica Parish - Dorval     150822 1630     150823 0900     1100 

150821 1210 - Friday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily


150820 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

150818 1715 - Tuesday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

20th Sunday in Ordinary Time - August 15-16, 2015

  St Veronica Parish - Dorval     150815 1630     150816 0900     1100 

150815 Funeral Mass for Kenneth Plaa - Homily

19th Sunday in Ordinary Time - August 8-9, 2015

  St Veronica Parish - Dorval     150808 1630     150809 0900     1100 

18th Sunday in Ordinary Time - August 1-2, 2015

St Veronica Parish - Dorval     150801 1630     150802 0900     1100

13th Sunday in Ordinary Time top of page

150628 - 13th Sunday in OT - Team of Our Lady Montreal 50 - End of year meeting & Mass - Homily 

June 27 2015
Marriage of
Anthony Iacono & Cristina Franchetto 
Homily - Vows - Nuptial Blessing

150621 1430 - Missionaries of Charity 23 - Ordinary Time -  Contemplation 

12th Sunday in Ordinary Time top of page

June 20 juin 2015
Marriage of / Mariage de
Olivier Setlakwe & Jennifer Cosgrove
Homily / Homélie - Vows / Voeux - Grace / Bénédicité

11th Sunday in Ordinary Time top of page

Late Evening Sunday Mass - 11th Sunday in Ordinary Time - O L Fatima 150614 8:00 pm - Homily 

Solemnity of the Body and Blood of Christ top of page

150604 1430 - Missionaries of Charity 22 - Ordinary Time -  Holy Mass / Holy Eucharist 4

150601 Funeral Mass for Richard Geissler - Homily

Holy Trinity Sunday top of page

150528 1430 - Missionaries of Charity 21 - Ordinary Time -  Holy Mass / Holy Eucharist 3

Pentecost Sunday top of page

150521 1430 - Missionaries of Charity 20 - Easter -  Holy Mass / Holy Eucharist 2

Ascension Sunday top of page

150514 1430 - Missionaries of Charity 19 - Easter -  Holy Mass / Holy Eucharist 1

150511 1210 - Monday - St Patrick Basilica - Easter Weekday Liturgy - Homily

6th Sunday of Easter top of page

150507 1430 - Missionaries of Charity 18 - Easter - discuss / "The Joy of the Gospel"    
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

5th Sunday of Easter top of page

Late Evening Sunday Mass - 5th Sunday of Easter - O L Fatima 150503 8:00 pm - Homily 

Divine Mercy Sunday Easter 2  top of page

150409 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Easter Octave Weekday Liturgy - Homily  

Easter Sunday  top of page

Late Evening Sunday Mass - Easter Sunday - O L Fatima 150405 8:00 pm - Homily 

Palm / Passion Sunday  top of page

150326 1430 - Missionaries of Charity 17 - Lent - read & comment 3 / "The Joy of the Gospel"    
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

150326 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily  

5th Sunday in Lent  top of page

Late Evening Sunday Mass - 5th Sunday of Lent - Our Lady of Fatima 150322 8:00 pm - Homily  

150320 1210 - Friday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily 

150319 1430 - Missionaries of Charity 16 - Lent - read & comment 3 / "The Joy of the Gospel"    
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

150319 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily - Post Communion Reflection & Blessing 

150318 1210 - Wednesday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily

150317 1210 - Tuesday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily

4th Sunday in Lent  top of page

150313 19h30 Fin de semaine de discernement vocationnel - Le prêtre diocésain à Montréal
Mon témoignage:
la voie de l'homme est de vivre, grandir, et servir - les voies du Seigneur - Il nous enseigne et nous forme au jour le jour dans nos défis et nos joies, à travers les autres, et dans notre don de soi....

150312 1430 - Missionaries of Charity 15 - Lent - read & comment 3 / "The Joy of the Gospel"    
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

150312 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily

3rd Sunday in Lent  top of page

150308 1000 - Sunday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily  People believed in the name of Jesus - "God saves" - because in Him they saw God saving them. The Son of God's coming as Jesus was like an inoculation into the stream of humanity to cure our disease, our infection of estrangement from God. Noah and the Patriarchs didn't need the Ten Commandments because they were already giving God the first place in their lives, loving their neighbour, and living a good life. The Jews after 400 years among pagans in Egypt, like us today, were infected by the paganism around and no longer knew God or walked with Him. God could not bring them into the Promised Land for 40 years because their hearts were cold, hard, and closed to God; so He gave them the Ten Commandments to start them all over from scratch. Jesus put on a show of anger in cleaning out the Court of the Gentiles, showing God's fierce determination to draw all people to Himself. It was a place God intended as a meeting place for pagans to come in and seek instruction from Jews and come to know God. God called then and still calls today the Jewish people to be a Light to the Nations. God calls us to the same vocation, to be a Light to the Nations by walking with the Lord. In Jesus God revealed his intention to dwell in human hearts as in a Temple - what an awesome mystery - which requires we do all we can to welcome the Holy Trinity in ourselves. To become more god-like we fast to become free of our relentless wants and passions. We give alms to the poor to free ourselves from preoccupation with ourselves, to notice our neighbours and their needs and reach out to them with care and bless them with our genuine interest and personal attention and time. We pray so as to visit with God and let God come closer to us and we can pray in so many ways, especially sitting in silence. Silence is what we have in common with all human religions. It is how human beings let God become personal with us.

150307 1700 - Saturday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily 
Believing in the name of Jesus - "God Saves" - is to believe God is present and saving us in the Person of Jesus. Traditional Lenten Christian disciplines : fasting to allow God to restore harmony in our self - almsgiving to allow God to restore harmony with our neighbour - prayer to allow God to bring us closer to Him. Unlike Noah, Abraham, Isaac, & Jacob the people of Israel on leaving Egypt needed the Ten Commandments to reboot their knowledge, experience, and love of God and neighbour. In cleansing the Temple Jesus shows God's fierce determination to draw people to Himself : the Court of the Gentiles filled with merchants was intended by God to be a place for pagans to come learn about God and converse with Jews and eventually even take instruction to become Jewish. 

150305 1430 - Missionaries of Charity 14 - Lent - read & comment 2 / "The Joy of the Gospel"    
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

150305 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily
2nd Sunday in Lent  top of page

150301 1000 - Sunday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily Peter is at a loss about what to say, which touches on our numerous experiences in which we find ourselves overwhelmed. Abraham's faith in God questions our willingness to acknowledge God's awesome greatness and goodness, the divine Being who is ageless and who shares with us immortality in giving us our immortal soul. Without faith, all of life's events risk separating us from God, but by putting our trust in God by faith, those same things unite us to Christ. In the faith of Abraham prefiguring the obedience of Jesus we can begin to understand God's extreme expression of love in Jesus' sacrifice. He came so that we might no longer be alone when in trouble or without mercy when we sin.    

150228 1700 - Saturday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily 
Peter is at a loss about what to say, which touches on our numerous experiences in which we find ourselves overwhelmed. Abraham's faith in God tests our willingness to put our trust in God, without which we cannot understand Jesus' sacrifice. 

150226 1430 - Missionaries of Charity 13 - Lent / read & comment "The Joy of the Gospel"   
Pope Francis' Apostolic Exhortation "The Joy of the Gospel"

1st Sunday in Lent  top of page

150222 1000 - Sunday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily   God's authority in our lives is oriented to our good, even disasters like the great flood. God loves us and, like a devoted parent, watches over us with a jealous love fiercely committed to keeping evil at bay while also allowing us freedom of spirit. Jesus invites us to follow Him in obeying the Father's will, resisting temptations to be powerful, influential, worshipped, and instead accepting to live our life such as it is, fragile, weak, flawed, vulnerable, and so in need of God's love. Jesus wants to keep us company in our everyday living and to draw us into the love of the Holy Trinity.

150221 1700 - Saturday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily 
God has a natural authority in our lives. When people ignore God's direction they lose their lives. When we follow the Lord we receive all that He wants to give. Though divine Son, Jesus obeyed his Father's will and is worthy of our trust, admiration, and love. Jesus wants to keep us company in our everyday living and to draw us into the love of the Holy Trinity.  

150221 1010 - Saturday - Corpus Christi - First Penance & Reconciliation Liturgy - Gospel & Homily

150219 1430 - Missionaries of Charity 12 - Reflection / Discussion on Lent and Love   

150219 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Lent Weekday Liturgy - Homily

6th week in Ordinary Time    top of page

150215 1000 - Sunday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily  We give glory to God by getting "more personal" with the Holy Trinity in Jesus and letting Jesus strengthen us to live differently than the rest of the world around us, and living justly and lovingly as children of the Father, like Jesus Himself. To live a life of faith and charity with Jesus in God saves us from death. Experiencing God's love for ourselves gives us hope.

150214 1700 - Saturday - Corpus Christi Parish - Sunday Homily 
We give glory to God by getting "more personal" with the Holy Trinity in Jesus and letting Jesus strengthen us to live differently than the rest of the world around us, and living justly and lovingly as children of the Father, like Jesus Himself. To live a life of faith and charity with Jesus in God saves us from death. Experiencing God's love for ourselves gives us hope. 

150212 1430 - Missionaries of Charity 11 - Reflection / Discussion of Pope Francis' Lent Letter  

150212 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

5th week in Ordinary Time    top of page

150208 1115 - Sunday - Corpus Christi Parish - Parents' Meeting - Penance & Reconciliation

150205 1430 - Missionaries of Charity 10 - Meditation - Lent, Season of Joy 

150205 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

4th week in Ordinary Time    top of page

150131 1700 Saturday - Saint Patrick Basilica Parish Sunday Liturgy - Homily

150130 1210 - Friday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

150129 1430 - Missionaries of Charity 09 - Meditation - Pope John Paul II on Contemplating with Mary the light shining on the Face of Jesus by meditating on the Mysteries of the Most Holy Rosary


150129 1210 - Thursday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

150128 1210 - Wednesday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

150127 1210 - Tuesday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

150126 1210 - Monday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

3rd week in Ordinary Time    top of page

150122 1430 - Missionaries of Charity 08 - Meditation - Praying the Most Holy Rosary according to Pope John Paul II - Contemplating with Mary the light shining on the Face of Jesus in the Mysteries :
Joyful Mysteries - Luminous Mysteries - Sorrowful Mysteries - Glorious Mysteries 

150119 1210 - Monday - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

2nd week in Ordinary Time    top of page

Late Evening Sunday Mass - 2nd Sunday in Ord. Time - O L Fatima 150118 8:00 pm - Homily & Homework 

150115 1430 - Missionaries of Charity 07 - Meditation - Revelation of Divine Love by Julian of Norwich 
A necessary Clarification of two points by Julian regarding God's anger and the sin of the elect.

150112 1210 - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - St Marguerite Bourgeoys - Homily

Late Evening Sunday Mass - Baptism of the Lord - Our Lady of Fatima 150111 8:00 pm - Homily - Homework 

150108 1430 - Missionaries of Charity 06 - Meditation - Liturgy of the Hours & Holy Eucharist

150105 1210 - St Patrick Basilica - Weekday Liturgy - Homily

141218 1430 - Missionaries of Charity 05 - Meditation - Holy Eucharist - Marriage, Relationships, Life

141211 1430 - Missionaries of Charity 04 - Meditation - Holy Eucharist - Balance of Life 

141208 0800 - Missionaries of Charity - Immaculate Conception Liturgy - Homily - I Thirst 

141204 1430 - Missionaries of Charity 03 - Meditation - Holy Eucharist - Sacrament

  Sunday Lectionary - Year A - 2014 - Année A - Lectionnaire du Dimanche
Weekday Lectionary Year II (even years)
- Lectionnaire Semaine (années paires)
 
141127 1430 - Missionaries of Charity 02 - Meditation - Prayer - Absence and Presence

34th week in Ordinary Time    top of page

141120 1430 - Missionaries of Charity 01 - Meditation - Silence and Prayer

33rd week in Ordinary Time    top of page

Late Evening Sunday Mass during Bishop Tom's absence - Our Lady of Fatima 141116 8:00 pm - Homily

32nd week in Ordinary Time    top of page

141105 0800 - Missionaries of Charity - Weekday Liturgy - Homily

31st week in Ordinary Time    top of page

141101 0945 - CFC Couples for Christ - Direction Setting 2015 - "Love More" in Light of "The Joy of the Gospel" Pope Francis' historic Apostolic Exhortation - Talk - conclusion

141029 2010 - APCQ / English Section - The Catholic Parents' Association of Québec - Presentation

141029 0800 - Missionaries of Charity - Weekday Liturgy - Homily

Feast of St Simon & St Jude, Apostles & Martyrs
Remembrance and Celebration of St Keteri Tekakwitha - Weekday Liturgy        Homily 
Sacred Heart School - Holy Eucharist - Tuesday, October 28th, 2014

30th week in Ordinary Time    top of page

141026 - Saint Aloysius Parish Sunday Liturgy - Homily

29th week in Ordinary Time    top of page

141019 - Saint Aloysius Parish Sunday Liturgy - Homily

Our Lady of the Rosary - Annual Mater Liturgy        Homily 
Sacred Heart School - Holy Eucharist - Tuesday, October 14th, 2014

28th week in Ordinary Time    top of page

141012 - Saint Aloysius Parish Sunday Liturgy - Homily

Our Lady of the Rosary - Thanksgiving Liturgy        Homily 
Sacred Heart School - Holy Eucharist - Tuesday, October 7th, 2014

27th week in Ordinary Time    top of page

141005 - Saint Aloysius Parish Sunday Liturgy - Homily

Sacred Heart School - Holy Eucharist - Tuesday, September 16th, 2014      Homily 

24th week in Ordinary Time    top of page
The Exaltation of the Holy Cross
Late Evening Sunday Mass during Bishop Tom's absence - Our Lady of Fatima 140914   8:00 pm

Marriage of Robert Lis & Angela Rose Lapierre - Homily - Nuptial Blessing
Saturday, September 13th, 2014 - Église Saint-Joseph-de-Soulanges, Saint-Lazare QC

21st Sunday in Ordinary Time - August 23-24, 2014

St Veronica Parish - Dorval     140823 1630     140824 0900     1100 

Late Evening Sunday Mass during Bishop Tom's absence - Our Lady of Fatima 140824 20:00 / 8:00 pm
Jesus invests us with his authority - power to serve out of love - providing we desire to know Him and learn from Him the ways of the Lord and come to actually love God. It is in love that we allow God to exercise his power of love in us and through us.

For those interested in God's blessing on their vehicle and on themselves as drivers see here.

20th Sunday in Ordinary Time - August 16-17, 2014

  St Veronica Parish - Dorval     140816 1630     140817 0900     1100 

Marriage of Shaun Amaral and Sylvie Kennedy - Homily / Homélie - Nuptial Blessing
Saturday, August 16th, 2014 - Église Saint-Léonard, Montréal QC

19th Sunday in Ordinary Time - August 9-10, 2014

  St Veronica Parish - Dorval     140809 1630     140810 0900     1100 

18th Sunday in Ordinary Time - August 2-3, 2014

St Veronica Parish - Dorval     140802 1630     140803 0900     1100

Le Cénacle - Maison de Prière à Cacouna près de Rivière-du-Loup  
140720 19h00 Homélie     140723 19h00 Parole de Dieu et Homélie     140725 19h00 Homélie et Offrandes
140726 10h30 Homélie

Solemnity of the Body and Blood of Christ - Dimanche du Sacrement du Corps et du Sang du Christ  

140622 

140618
Amelia Ashworth - Funeral Mass Homily

Holy Trinity Sunday - Solennité de la Sainte Trinité   top of page

 
Happy Fathers' Day! - Heureuse Fête des Pères !

 140615 Homily Holy Family Parish Two Mountains - Fathers' Day Blessing
 

 Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte    top of page

140607 1700 St Kevin Parish 75th Anniversary - Homily by Fr. Gilles Surprenant

  Ascension Sunday - Dimanche de l'Ascension   top of page    

140601 1000 - Greeting - First Communion Sunday - Homily - Holy Family Parish Two Mountains

 6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page    

140525 1000 Homily Holy Family Parish Two Mountains

5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page    

140518 1000 Homily Holy Family Parish Two Mountains

4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page    

Happy Mothers' Day! - Heureuse Fête des Mères !


140511 1000 Holy Family Parish Two Mountains Homily - Mothers' Day Blessing as given (brief version)      

3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page    

140504 0900 Saint Veronica Parish 140504 1100      

140329 CFC Couples for Christ - Regional Youth Conference - Opening Mass - Homily

140324 Beryl Traynor - Funeral Mass Homily

140324 Liturgy of the Word - Liturgie de la Parole - Beryl Traynor

8e semaine du Temps Ordinaire - 8th Sunday in Ordinary Time

140302 0900 Saint Veronica Parish 140302 1100      

6e semaine du Temps Ordinaire - 6th Sunday in Ordinary Time

140213 Sainte Marguerite Bourgeoys, Île-des-Soeurs     

5e semaine du Temps Ordinaire - 5th Sunday in Ordinary Time

Funérailles d'Armand Odorico - Paroles / Words from the Heart by Michel Odorico, Brother

Funérailles d'Armand Odorico - Paroles / Words from the Heart by Vicki Odorico, Daughter

140207 Funeral Liturgy for Armando (Armand) Odorico - Homily - Funeral Rite & Farewell    
Order of Liturgy & Word of God 

4e semaine du Temps Ordinaire - 4th Sunday in Ordinary Time

À la Paroisse Sainte Marguerite Bourgeoys à l'Île-des-Soeurs du 21 au 29 janvier, 2014

140128     140129

(Je fus temporairement mis en état d'incapacité par une pierre au rein....)

3e semaine Temps Ordinaire - Semaine de Prière pour l'Unité Chrétienne

140121     140122     140123

À la Paroisse Sainte Marguerite Bourgeoys à l'Île-des-Soeurs du 21 au 29 janvier, 2014

2e dimanche du Temps Ordinaire  - 2nd Sunday in Ordinary Time
Week of Prayer for Christian Unity begins

The Baptism of the Lord ends the Christmas Season    
We rejoice in the radiance of Jesus' Birth

St Veronica Parish - Sunday Homily
The joy of the Gospel - Pope Francis is Jesus' gift to us, to remind us of what is essential in life and in our calling to walk in Jesus' footsteps and taste the joy that comes from loving God so much we want to please Him and do what is right in every situation.
140111 1630     140112 0900     140112 1100

140110 Funeral Liturgy for Carmela Carosella Baldassare - Homily - Rite d'Adieu

Announcement: In this Season of Christmas & Epiphany - a Time of Celebration of the Lord Jesus, God's gift of love for the life of the world - I announce that in this New Year 2014 I will begin to construct a new more dynamic website that will be more URL responsive during navigation.... Check out the
signpost:

3ième dimanche de l'Avent  - 3rd Sunday in Advent    top of page

Late Evening Sunday Mass at Our Lady of Fatima Church

131215 JOY - The Lord brings us joy... tells us that as desert places and dry ground are ready to burst into life and bloom if only some rain falls; so too human beings go through dry spells waiting for the dew of God's love and mercy to drop down upon them. The Holy Trinity are ever present to us to pour themselves into us... but we cannot receive them when we grumble and are no longer willing to suffer or endure life or others. When we accept to endure life, to allow things and people to take the time they need; then we become receptive to God. We can also be that dew, that rain that God drops down on others to bring them life and joy if only we accept to be touched by others in their poverty and need, to be disturbed by them, and to reach out or include them.

2ième dimanche de l'Avent  - 2nd Sunday in Advent    top of page

Late Evening Sunday Mass at Our Lady of Fatima Church

131208 Advent - a season of waiting for the Lord Jesus to manifest Himself, to reveal Himself more to us personally, and to transform us and make us more like Him.... Alone we cannot, but with Him we can.

See my Holy Land Travelogue BLOG which is still in progress, in editing and writing, as I move in at the Cathedral Residence.... I really only began to move in and settle in on my return October 21st....
I may have moved out of St Luke by September 1st, but I continued to enjoy the gracious hospitality of the new Pastor Fr Bertrand and of the Parish as I prepared for the Parish 50th Anniversary Pilgrimage to the Holy Land....

Voyez mon Journal de Bord du Pèlerinage en Terre Sainte sur mon BLOGUE qui pour autant n'est qu'en édition encore à ce jour; puisque je suis en même temps en train d'aménager en mes chambres à la Résidence de la Cathédrale. Je n'ai véritablement commencé à aménager qu'à mon retour le 21 octobre....
J'ai déménagé de St-Luc dès le 1er septembre, mais j'ai continué de jouir de l'hospitalité gracieuse du nouveau Curé et de la Paroisse tandis que je préparais ce Pèlerinage en Terre Sainte pour le 50e Anniversaire de la Paroisse....

131007-131021 Pilgrimage "In the Footsteps of Saint Paul" Itinerary

130925-131007 Pèlerinage en Terre Sainte - 50e Anniversaire de la Paroisse St-Luc
Itinéraire / Itinerary - - - - - - Daily Celebration Booklet / Livret des Célébrations quotidiennes
Pilgrimage to the Holy Land - St Luke Parish 50th Anniversary

Baptême de Sara Makayla Fernandes-Proulx - Homélie - Le Rite du Baptême

23e dimanche du Temps Ordinaire  - 23rd Sunday in Ordinary Time

 Mass at St Kevin Parish - 5:30 pm - 130905     L'importance du travail pour notre croissance, notre identité et notre dignité, et dans le plan de Dieu qui nous a créés à son image et à sa ressemblance.... En entendre davantage sur ce sujet....   130902

22e dimanche du Temps Ordinaire  - 22nd Sunday in Ordinary Time

FIRST or OLD EVANGELIZATION vs SECOND or NEW EVANGELIZATION

God is drawing us into the "New Evangelization" following up on the old or first one - the proclamation of the Good News to people who never heard it before; as Jesus did and the Apostles and their successors have done ever since. The second or new evangelization is to those who have already heard it and know of Jesus but have not yet entered into a personal relationship with God nor been transformed by faith in Him. Living in a lively connection with the Holy Trinity, a believer and disciple manifests the qualities of humility, gratitude, and joy. Pope Francis is a good example and witness. Listen to more about this....
130831 1700     130901 0900     130901 1230    

PREMIÈRE ou  VIEILLE ÉVANGÉLISATION vs SECONDE ou NOUVELLE ÉVANGÉLISATION

Dieu nous entraîne dans la "Nouvelle Évangélisation" qui fait suite à la vieille our la première - la proclamation de la Bonne Nouvelle aux peuples que ne l'ont jamais encore entendue; comme Jésus fit et les Apôtres et leurs successeurs l'ont fait depuis. La seconde ou nouvelle évangélisation est auprès de ceux qui l'ont déjà entendue et sont familiers de Jésus mais ne sont pas encore entrés dans une relation personnelle avec Dieu et donc n'ont pas encore été transformés par la foi en Lui. Vivant un lien vital avec la Sainte Trinité, le croyant et disciple manifeste les qualités d'humilité, de gratitude, et de joie. Écoutez davantage sur ce sujet....
130901 10h45

130826 Il y a grand contraste entre les personnes qui accueillent la Parole de Dieu, sont reconnaissant pour son amour, et cherchent à faire sa volonté d'une part, et d'autre part, les personnes qui résistent au Seigneur et insistent à faire leur propre volonté et l'imposer aux autres et même à la nature et aux objets.     130828 The contrast is great between those who welcome the Word of God upon recognizing their deep hunger for meaning and truth and thirst for justice and love, on the one hand, and on the other hand, those who resist God and insist on doing their own will and even imposing it on others and even on nature and inanimate objects. This contrast is also in each of us, in each human spirit, and is experienced as an intense struggle as explained by Saint Paul and witnessed by St Augustine; who took so long to find and come to the Lord through the prayers of his mother St Monica and the prayers and preaching and pastoral guidance of St Ambrose.

21e dimanche du Temps Ordinaire  - 21st Sunday in Ordinary Time

130824 1700 The Lord is drawing people of all nations to Himself... and is purifying us through all that we must endure in life... so that putting all our trust in the Father as Jesus did, the Holy Spirit might make us laden with good fruit to bless others through us as Jesus did. This is the New Evangelization: our total trust and unshakable confidence in the Father's love and care - that He knows what He is doing in us and that we gladly allow the Holy spirit to continue doing his work in us - so that God can continue his good work of salvation in us and through us bring many lost souls to Himself as He did through Jesus.    130825 0900     130825 1230    

130825 10h45
Le Seigneur attire des gens de toutes les nations à Lui... nous purifiant par tout ce que nous avons à endurer dans la vie... afin que mettant toute notre confiance en le Père comme Jésus, l'Esprit Saint puisse nous remplir de bons fruits pour bénir les autres par nous comme Jésus. Voici la Nouvelle Évangélisation : notre confiance totale et indéfectible en l'amour et aux soins du Père - croyant qu'Il sait ce qu'Il fait en nous et acceptant de bon gré que l'Esprit Saint puisse continuer son oeuvre en nous - pour que Dieu achève ses bonnes oeuvres du salut en nous et par nous s'attirer beaucoup d'âmes perdues comme Il le fit en Jésus.

130819     130821

top of page

20e dimanche du Temps Ordinaire  - 20th Sunday in Ordinary Time

130812     130814

19e dimanche du Temps Ordinaire  - 19th Sunday in Ordinary Time

130807

13e dimanche du Temps Ordinaire  - 13th Sunday in Ordinary Time

130624 Fête de la Nativité de Saint-Jean-Baptiste    130625 le 30e anniversaire de mon ordination au sacerdoce - the 30th anniversary of my ordination to the priesthood    130626 the 30th anniversary of my ordination to the priesthood    130627 le défi de vivre selon la volonté de Dieu - l'amour "envahissant" de Dieu 

12e dimanche du Temps Ordinaire  - 12th Sunday in Ordinary Time

130618     130619     130620 

11e dimanche du Temps Ordinaire  - 11th Sunday in Ordinary Time
Fathers' Day - La Fête des Pères 


130616 0900 Homily - Pastor's apology - "Let us examine our conscience and reconcile with one another."
Our annual Fathers' Day Jim Thompson Fund                                          130616 1230
130616 10h45
Jésus nous appelle au repentir pour nos abus d'autorité, de rôles, ou de positions dans la vie et de nous en remettre en toute confiance à sa miséricorde et à son pardon, pour tout empêchement au droit des autres de prendre aussi leur place et d'exercer pour la communauté les charismes que l'Esprit Saint leur confie.
130615 1700
Jesus calls us to repent of our abuses of our authority, role, or positions in life and trust in his mercy and forgiveness... never to hesitate to come to Him. Pastor's apology to the community and request we all examine our conscience about making room for others to take their place too.

130615 1500 Homily - Marriage of Jonas Tapia and Natasha Holden - Marriage Rite

10e dimanche du Temps Ordinaire  - 10th Sunday in Ordinary Time
Matrimony Sunday - Dimanche des Unions Matrimoniales

130608 1700     130609 0900 Homily - Renewal of Vows    
130609 10h45 - Homélie - Renouvellement des Voeux 
130609 1230 Homily / Homélie
Liturgie of the Eucharist with Renewal of Vows  / Renouvellement des Voeux et fin de Liturgie 

130606
Sexualité païenne ou judéo-chrétienne? Le Seigneur nous montre comment éviter de manipuler l'autre pour son plaisir égoïste - en vivant d'abord chaque relation, de couple marié ou en famille, en Dieu.
Pagan or Judeo-Christian sexuality? The Lord shows us how to avoid manipulating the other for one's selfish pleasure - by first of all living each relationship, as a couple or as a family, in God.

 130605
Suicide is the ultimate "God lockout" - despairing because we cannot have unlimited power over our own life of that of others, we cannot resolve our suffering or that of others - one takes one's own life, refusing to turn to God. Turning to God in humble, though perhaps desperate prayer, turns the initiative over to God and humbly awaits his outcome, whatever it may be. Cf. the Book of Tobit in the Old Testament   

130604
Bad things happen to good people... and good people are inclined to grow impatient with one another. When all goes ill and all turn against us, we are in danger of sinking into despair if we dwell in the illusion that we can resolve all our own troubles. The only remedy is to make a point at every moment to put our confidence in God. Cf the Book of Tobit in the Old Testament
À tout moment même de braves gens ont a endurer toutes sortes de troubles et même les bons sont sujets à ne plus vouloir endurer les autres. Alors nous sommes en danger de sombrer dans le désespoir si nous habitons l'illusion de toujours pouvoir résoudre nos propres difficultés. Le seul remède est de mettre à tout moment notre confiance en Dieu. Cf le Livre de Tobie dans l'Ancien Testament.  

Solemnity of the Body and Blood of Christ - Dimanche du Sacrement du Corps et du Sang du Christ  
top of page

130530 CWL Pilgrimage to Saint Kateri Tekakwitha's Shrine - Homily - Prayer

130528     130529    

 130527 Funeral of Maria Odett Madeiros Massa - Homily  

Holy Trinity Sunday - Solennité de la Sainte Trinité   top of page

130521     130522     130523

 Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte    top of page

Through the loving use of the great variety of charisms the Spirit pours out onto the Church, into her members, the Holy Spirit builds up the Church in unity and peace giving the clergy willingness to lead by serving and to the faithful willingness to be lead as they serve in united witness of harmony in diversity. All are called to a life of holiness and obedience in imitation of Christ who lived and died in obedience to his Father.

Contrarily, the Lord's enemy - Satan or Lucifer, the Devil or Accuser - accentuates our human inclination to have things our way, in accord with our logic, view, feelings, or sensibilities - and by insisting on our way we limit the action of God in our lives, in the Church, and in the world. As we waste time and energy in disagreements over issues "in the sanctuary" we do not apply that time and energy to proclaim the Good News out in the world. To spare us endless disputes, the Lord has given us in the Church a living deposit of his wisdom to guide us and act as arbiter to settle disputed questions: The Word of God, the Liturgy with its Rituals and texts, Canon Law for issues of everyday living in the light of faith, all of which make up our Tradition and the teachings of our Church.

There are countless desperate people out there living lives of emptiness and loneliness, confusion and suffering, searching but not finding what we already possess - the new life poured into us at Baptism and first made manifest at Pentecost. The Holy Spirit is the first agent of evangelization drawing us together in worship and uniting us with bonds of love in peace; so that we might offer the world a united witness to Jesus as Lord.


130519 10h45
Messe de Pentecôte et de Premières Communions - Jésus nous fortifie pour vivre la vie nouvelle et pour mener la lutte contre les inclinaisons de notre chaire, de notre condition humaine... pour choisir de suivre Jésus dans l'obéissance au Père... ainsi le Père peut nous garder dans son amour par l'action de l'Esprit Saint.

130518 1700          130519 0900         130519 1230 
The human element in the Church - clergy and laity - tends to live and try to control the life of the Church from a human point of view, leading to division and disintegration. The Holy Spirit works to build up the living membership and servant leadership of the Church in unity and peace: see examples from apostolic times, the Great Schism of 1054, the Protestant Reformation, Vatican Council II, and our own day.... All are called to a life of holiness and obedience in imitation of Christ who lived and died in obedience to his Father.
 
130514     130515     130516

Ascension Sunday - Dimanche de l'Ascension   top of page
World Communication Day - Journée Mondiale de la Communication

 130510 Funérailles d' Edgard (André) Basile  

 (1) Action de Grâces par Lila     (2) Rite Pénitentiel - regrets?     (3) Lecture du Livre de la Sagesse    
(4) Psaume 22 - Chantons ensemble     (5) Lecture de la 2e Lettre de St-Paul aux Corinthiens  
  (6) Évangile selon St-Mathieu       (7) Homélie     (8) La Sainte Eucharistie     (9) Rite pour le Dernier Adieu

130507     130508     130509

6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page    

130504 1700 Comment on the Word of God - RCIA Testimony by Ashok Bhaseen interviewed by Fr Gilles

 RCIA = The Rite of Christian Initiation of Adults in the Roman Catholic Church

 130505 0900 Comment on the Word of God - RCIA Testimony by Ashok Bhaseen interviewed by Fr Gilles     1230 Comment on the Word of God - RCIA Testimony by Ashok Bhaseen interviewed by Fr Gilles    

130505 10h45 Commentaire sur la Parole de Dieu - Témoignage de François Gilbert Acolyte, Candidat au Diaconat permanent - " Dieu qui nous apprivoise par le désir.... "

130430     130501     130502

5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page    

Spiritual Advisor's Remarks - 130427 CWL Diocesan Convention - Homily at Holy Mass

130423     130424     130425

130422 1100 Funeral Mass of Marie Pinto Pereira - Homily

130422 1000 - Homily - Funeral Mass of David Jourdan - Prière après la Communion

4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page    
 Good Shepherd Sunday - World Day of Prayer for Vocations
 Dimanche du Bon Pasteur - Journée Mondiale de Prière pour les Vocations
 EARTH DAY - JOURNÉE DE LA TERRE


130420 1700  Vocations
Earth Day coincides with World Day of Prayer for Vocations. Our Planet Earth is in danger and Jesus continues to touch human hearts, minds, and souls one at a time. As Pope Francis encourages us to protect the Earth, one another - especially the innocents - and to protect the life of Jesus within us; we pray the Lord together to grace more and more men to respond courageously to his call to become a priest to help Jesus to shepherd his people.                     130421 0900                      1230
130421 10h45  
Le Jour de la Terre coincide avec la Journée Mondiale de la Prière pour les Vocations. Notre Planète Terre est en danger et Jésus continue de toucher les coeurs, les pensées, et les esprits un à la fois. Pour sa part le Pape François nous encourage de protéger la Terre, de nous protéger les uns les autres - surtout les innocents - et de protéger la vie de Jésus en nous. Nous prions ensemble le Seigneur de bénir de plus en plus d'hommes à répondre courageusement à son appel de devenir prêtre pour aider le Seigneur pour aider Jésus à paître son peuple.

130418
La vie éternelle commence déjà maintenant - c'est de vivre en relation avec Dieu par une vie semblable à la sienne, la vie de Jésus. Nous pouvons avec confiance aller vers les autres pour leur parler de Dieu, de notre expérience de son amour, et ainsi annoncer la Bonne Nouvelle; car Dieu est déjà à l'oeuvre en eux.

    130417
How deeply do we allow God to penetrate and transform our lives? Saint Kateri Tekakwitha let the Lord up heave and change her life and priorities. Like all the saints she wanted to know, love, and imitate Jesus in everything. The current trend to cremate the body after death inadvertently cancels our ability or willingness to imitate Jesus in his burial in the tomb to await the resurrection. The saints whose bodies remain incorrupt would not be a gift to us had they been cremated.

130416
Strict rules and punishments of the Jewish Testament no longer apply - Jesus brought a New Testament. In God's economy of salvation, strict measures were needed to insulate Israel from orgy loving and human sacrificing idolatrous peoples. With Jesus, humanity was ready to receive the full revelation of God's divine Mercy. La sévérité du Testament Juif n'est plus en vigueur - Jésus a apporté un Nouveau Testament. Dans l'économie du salut opéré par Dieu, une discipline rigoureuse était nécessaire pour isoler Israel des peuple idolâtres qui s'adonnaient aux orgies et aux sacrifices humains. Avec Jésus, l'humanité était prête à accueillir la pleine révélation de la Miséricorde divine.

3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page    

130411 Homily Funeral Mass - Marshal De Souza

130409     130410     130411

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

Divine Mercy Sunday - Dimanche de Miséricorde Divine   top of page  
Easter Octave de Pâques

130403
Jesus disappears from our sight - we see the priest for good or for bad but we often do not see Jesus in him, touching us through him - our society and we are in crisis of faith.

130402        130404

130401 Homélie
(1) Les textes de l'Évangile et de toute l'Écriture Sainte sont les documents les plus authentifiés de toute civilization humaine. Les témoignages des témoins de la résurrection de Jésus peuvent convaincre n'importe quel juge. (2) Avec Jésus de notre côté nous pouvons affronter nos faiblesses et nos penchants mauvais et toute adversité avec pleine confiance parce Dieu nous aime vraiment. (3) Vaut mieux frémir de joie devant Jésus que de vivre de manigances, intrigues, et manipulation comme les autorités qui ont condamné Jésus. Ce sont nos choix. - English summary (1) The Gospel texts and all of Sacred Scripture are the most authenticated documents in all of human civilization. The testimonies of the witnesses to Jesus' resurrection would convince any judge. (2) With Jesus on our side we can face our weaknesses, evil inclinations, and every adversity with full confidence because God really loves us. (3) Better to tremble with joy before Jesus than live by scheming, intrigues, and manipulation like the authorities that condemned Jesus. Those are our choices.

Jesus is with us as He was in Palestine - so that we may not be alone
CHRIST IS RISEN! ALLELUIA! ALLELUIA!
Jésus est avec nous - comme il faisait en Palestine - afin que nous ne soyions pas seuls
Christ est ressuscité! Alléluia! Alléluia!


130331 0900 Homily - Renewal of Baptismal Promises - 10h45 Homélie - 1230 Homily

130330 20h00 Easter Vigil - Veillée Pascale - Homily / Homélie - Appel du Pape François / Pope Francis' Call

130326     130327

Follow Pope Francis - Suivez le Pape François

130323 - Janie and George Anderson - 50th Anniversary of Marriage - Grace before the Banquet



130320     130321

130319 Solemnity of Saint Joseph, Patron of the Universal Church - 7:00 pm Mass - Homily
 Funeral of Rosario "Rose" Celestino-Bernabe
 Homily by Deacon Dunbar Ferdinand, p.d.
Intro to the Our Father - Prayer of Commendation

5th Sunday in Lent - 5e dimanche du Carême top of page
DIMANCHE DE LA SOLIDARITÉ - SOLIDARITY SUNDAY

130317 0900 / 1230 Homily Notes from which Deacons Dunbar and Pedro delivered the homily
130317 10h45 Notes de l'Abbé Gilles à partir desquelles l'Abbé Bertrand a livré l'homélie

4th Sunday in Lent - 4e dimanche du Carême top of page

130309 Homily - Antonia Francisco Torchia - Baptism Rite 

130306    130307

130306 1930    Homélie au Club Serra pour la promotion des vocations - Mon Témoignage

3rd Sunday in Lent - 3e dimanche du Carême top of page

130302 1700
God doesn't want us to perish - to have a meaningless, fruitless life and death - but to live abundantly in his love. We can only receive his abundant life by putting all our trust in the Father and in his abundant love given in Jesus. God's bold expectations of us are for our own good, that we come to just let God be God, because that is who He is: "I am who I am!" He knows and understands our inclination to rely on ourselves, how difficult it is for us to trust another, let alone God.    130303 0900     130303 1230

130303 10h45
Dieu ne veut pas que nous périssions - que notre mort comme notre vie soit insensée, sans valeur, sans fruits - mais Il désire que nous vivions abondamment dans son amour. Nous ne pouvons recevoir sa vie en abondance qu'en mettant toute notre confiance en Dieu Père et son amour abondant et donné en Jésus. Dieu est audacieux - Il a "du front" dans ses attentes à notre égard - mais c'est pour notre propre bien; pour que nous laissions Dieu être qui Il est: "Je suis celui que je suis!" Il connait et Il comprend notre inclinaison à nous fier à nous-mêmes, combien c'est difficile pour nous de faire confiance à un autre, à plus forte raison à Dieu.

130301 Homily Funeral Mass -  Michael Perna  - Messe des Obsèques Homélie

130226     130227     130228

2nd Sunday in Lent - 2e dimanche du Carême top of page

130220 1900 Level 6 Reconciliation - Intro - Why the Sign of the Cross? Homily - Why Confess?

Homilies at weekday Masses this week:    130219     130220 0900     130221

1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême top of page

 
130216 1700 What is faith, really? In accepting the Lord's call for him to "get out of the way to make room for another" Pope Benedict has made a great act of humility and faith in God. St Luke Parish will be invited to participate in a small faith sharing group process so as to reflect on Bishop Tom Dowd's Pastoral Visitation Report and on each person's experience of God, faith community, parish, and collaboration here at St Luke, and hear other parishioners' experiences in one great exercise of faith in God.     130217 0900     130217 1230    

 130217 10h45
C'est quoi la foi, vraiment? En acceptant l'appel du Seigneur de "céder sa place afin de permettre la venue d'un autre" le Pape Benoît a posé un acte d'humilité et de foi en Dieu qui est très remarquable. La Paroisse St-Luc sera invitée à participer dans un processus de groupes de partage de la foi afin de réfléchir sur le Rapport de sa Visite Pastorale par Bishop Tom Dowd, et pour réfléchir aussi sur les expériences que chaque paroissien et paroissienne a eu de Dieu, de communauté de foi, de paroisse, et de collaboration ici à St-Luc, et aussi d'entendre les expériences des autres. Ce sera un grand exercice de foi en Dieu.  

    Ash Wednesday   Homily/Homélie 130213 1900 Ashes/les Cendres Mercredi des Cendres  

Ash Wednesday Homily/Homélie 130213 0900 Ashes/les Cendres  Mercredi des Cendres

130213 11h00 Homélie aux Funérailles de Jean Cyril Foo Tam Fong - les Prières

130211 1400 Funeral Mass for Mary McClung Lamoureux - Homily

130211 1100 Funeral Mass for Karl Heinz Halsig - Homily
130211 N-D de Lourdes          130212          130214

130128
Le péché contre l'Esprit Saint - le mépris de Dieu

130125
Welcoming God's action in us - the Conversion of Saint Paul - Laisser Dieu agir en nous

130123 Homily -
CWL Installation of Executive Officers - Ritual
Welcome of New Members, & Giving of Service Pins

2e dimanche du Temps Ordinaire  - 2nd Sunday in Ordinary Time top of page

Homélie
de l'Abbé / Abouna Badeea - 130119-20 Fr Badeea's Homily

130117   130118  

130114 Funeral Mass for Julia Leggett - Homily by Fr Gilles

Le Baptême du Seigneur met fin à la Saison de Noël  - The Baptism of the Lord ends the Christmas Season    
We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - nous sommes joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus

 130113 0900 Homily - Punch Line         130113 10h45          130113 1230

130112 1700 Homily - Baptism Ritual for Audrey Margaret Bagshaw   

 130111
Jesus tells us as He said to the leper to look at Him, focus on Him, and not be distracted by the marvellous, not to go after signs and wonders but to be attentive to the greatest wonder of all, God dwelling in us. Priests and lay people, during Holy Mass, can be distracted and put all our concern on our part, other people's parts, the music, the homily, and ignore God present in us, speaking to us, giving us interior lights and counsel, love and healing, and not enter into gratitude and joy but instead get worked up over things not going according to our expectations. It doesn't matter whether the music isn't what we like, whether the priests is scruffy, whether the homily stinks, whether.... GOD IS HERE... will I give Him all my attention?
Résumé en français à la fin: Jésus nous dit de Le regarder, de fixer notre regard sur Lui comme Il le dit au lépreux, et ne pas nous laisser distraire par le merveilleux, ne pas courrir après les signes et les miracles mais demeurer attentifs à la plus grande merveille de tous: Dieu habitant en nous. Prêtres et laïcs, durant la Sainte Messe, pouvons être distraits et mettre tout notre souci sur notre rôle, le rôle des autres, la musique, l'homélie, et ignorer Dieu présent en nous, nous parlant, nous donnant des lumières intérieures, conseil, amour et guérison, et ne pas entrer dans la gratitude et la joie mais nous laisser vexer par tout ce qui n'est pas selon nos attentes. Peu importe si la musique n'est pas à notre goût, si le prêtre est délabré, si l'homélie est pourrie, si...... DIEU EST LÀ... Lui donnerai-je toute mon attention?

 130110 Pour l'espérance - développer une colloque intérieur avec Dieu pour lui jaser de nos défauts et difficultés dans le vif du drame de la vie à tout moment et ainsi devenir ouvert à ses lumières divines intérieures pour en venir même à rire de soi-même et vivre davantage de sympathie et compréhension pour les autres dans leurs défauts.... English summary at the end: To come to the experience of hope - developing an interior dialogue with God over one's faults and difficulties in the heat of the moment and opening up to the divine interior lights and even come to laugh at oneself and experience greater sympathy and understanding for others in their faults....   

L'Épiphanie  - Epiphany

130106 0900     130106 10h45

130102     130103 Saint Nom de Jésus (Holy Name of Jesus)    130104 

Marie, Mère de Dieu  - Mary, Mother of God
121231 1700     130101 1230
World Day of Peace - Journée Mondiale de la Paix
.
Feast of the Holy Family        Fête de la Sainte Famille
Family Blessing TEXT - Pdf Bénédiction des Familles

121229 1700       121230 0900       121230 10h45       121230 1230
.
Past homilies for Holy Family - Homélies passées pour la Sainte Famille:
 111230     
 2010     2009     2008     2007     2006

121226     121227      111228 The Holy Innocents  

Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.

Christmas Day 121225 12:30 Homily
Veille de Noël 121224 23h00 Homélie
Christmas Eve 121224 16:30 Homily 



Sunday Lectionary - Year C - 2013 - Weekday Lectionary Year I (odd years)
Lectionnaire Dimanche Année C - 2013 - Lectionnaire Semaine Année I (années impaires)



21 déc. 2012 - Union de prière - Me voilà de retour - merci de votre accueil chaleureux....
Dec. 21, 2012 - Together in prayer - I'm back - thank you for your warm welcome....

2 sept. 2012 - Union de prière - Nous nous reverrons en décembre....
Sept. 2nd, 2012 - Together in prayer - We'll see each other again in December....

22e dimanche du Temps Ordinaire  - 22nd Sunday in Ordinary Time

120901 1700     120902 0900 Homily - General Intercessions     120902 1230    
120902 10h45

Marriage Liturgy - Kayleigh Donovan & Travis Fraser 
120901 1500 - Homily - Marriage Rite

120827     120828     120829     120830     120831

21e dimanche du Temps Ordinaire  - 21st Sunday in Ordinary Time

120825 1700     120826 0900     120826 1230     120826 10h45 

Marriage Liturgy - Nathalie Sabbagh & Ovidiu Ureche
120825 1330 - Homily - Marriage Rite - Holy Eucharist

120820     120821     120822     120823     120824 

20e dimanche du Temps Ordinaire  - 20th Sunday in Ordinary Time

120818 1700     120819 0900     120819 1230     120819 10h45

120817  

19e dimanche du Temps Ordinaire  - 19th Sunday in Ordinary Time

120811-12 Homily - Deacon Brian Cordeiro - 120812 Homélie à 10h45

120811 1100 Funeral Liturgy for Ronald Joseph Martin Homily
at Mary Queen of Peace Church Roxboro - Jesus Light of the World Parish

120806   120807   120808   120809   120810

18e dimanche du Temps Ordinaire  - 18th Sunday in Ordinary Time

120805 0900 Homily - Intro to the Our Father    120805 1230 Homily - Intro to the Our Father
120805 10h45 Homélie - Intro au Notre Père

120802

15e dimanche du Temps Ordinaire  - 15th Sunday in Ordinary Time

120714-15 Homily - Deacon Brian Cordeiro - 120715 Homélie à 10h45

120630 Baptism of Anna-Maria Stomal - Homily by Fr Gilles
- Liturgy of Baptism

Exodus 17:3-7  Psalm 23  Romans 6:3-5
Alleluia "I am the way, the truth, and the life, says the Lord; no one comes to the Father, except through me." Alleluia  Matthew 22:35-40
 

We remember and are in communion with Fred Sawyer, father and grandfather, and all those who have left the Earth and are now in the Holy Trinity awaiting the blessed Resurrection. "Jesus, I trust in You."
"Jezu, ufam Tobie."

120622                                                                  120629 - Solemnity of Saints Peter and Paul

120621 Funeral Mass for John Armour - Homily - Final Rite of Commendation

120618   120619

11e dimanche du Temps Ordinaire  - 11th Sunday in Ordinary Time
Fathers' Day - La Fête des Pères 


120617 0900 Each of us is God the Father's "Favorite Child"... here's why....  120617 1230
120617 1045 Nous sommes tous "L'Enfant Préféré" de Dieu notre Père... voici pourquoi.... 


Solemnity of the Body and Blood of Christ - Dimanche du Sacrement du Corps et du Sang du Christ  
top of page


120609 1700
Communion is God's eternal plan for us, to share with us the communion the Father has with his Son in the Holy Spirit. Since the first human beings turned away from God, it has been a long struggle for God to re-establish communication with us... Abraham was the first after Noah to be willing to hear God... then He established with a whole people Israel a covenant through Moses... but they were unable to keep it... except for some priests, scribes, and Pharisees in Jesus' day, one of whom was Saul, but for ordinary people it was impossible to be perfect before the Law. In Jesus we receive God's own Divine Son as gift to free us from the burden of trying to be god, our own master and saviour.... Jesus paid the cost of opening up for us a new way of living in freedom as God's children by allowing Him to be God in our lives.    120610 0900   120610 1230

120610 10h45  
Dieu a toujours voulu la communion pour nous, cette communion qu'a le Père avec son Fils dans l'Esprit Saint. Depuis que les premiers humains se sont détournés de Dieu, Il a eu grande peine pour rétablir la communication avec nous... Abraham fut le premier après Noé à vouloir entendre Dieu... puis Il établit avec tout un peuple Israel un alliance par Moïse... mais ils furent incapables d'y être parfaitement fidèles... sauf pour quelques prêtres, scribes, et Pharisiens du temps de Jésus, dont Saul, mais pour les gens ordinaires il était impossible d'être parfaits devant la Loi. En Jésus nous recevons le Fils même de Dieu comme un don pour nous libérer du fardeau de se sentir obligé d'être dieu, notre propre maître et sauveur.... Jésus paya le prix de nous ouvrir une nouvelle voie de vie en toute liberté comme enfants de Dieu en Lui permettant d'être Dieu pour nous.

120604     120605 Homily - Blessing of Pastoral Home Care Visitors     120607

Holy Trinity Sunday - Solennité de la Sainte Trinité   top of page

Marriage Liturgy of Gerald Bourke & Alma Fabillaran - Homily

120530     120601

Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte   top of page

Messe des Funérailles de Kamil Medawar - Homélie

120522     120524

120521
La joie de vivre sa pauvreté ouvertement pour permettre à Dieu d'être fort et riche en nous, et de nous "laisser faire" par l'Esprit Saint (expression de notre nouvel Archevêque Christian Lépine).  

Ascension Sunday - Dimanche de l'Ascension   top of page
  Funeral Mass for Charito Hernandez - Homily

120516   120518  

6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page    

HAPPY MOTHERS' DAY! - HEUREUSE FÊTE DES MÈRES !

120513 1230 First Communion Liturgy Homily

120513 10h45
Dieu sait à quel point nous pouvons trouver la religion et la vie un fardeau; alors Jésus a envoyé sa Mère aux petits bergers de Fatima il y a 95 ans aujourd'hui pour nous rappeler que le coeur de la religion et de la foi est l'amour que Dieu a pour nous. Il nous rappelle aujourd'hui en cette Fête des Mères qu'Il se donne Lui-même à nous pour que nous ayons la vie - la Maman qui fait de même aime donc à l'image de Dieu - et pour que nous ayons la joie et ne soyons pas isolés Il nous invite à pratiquer la conscience de sa présence en nous.

120513 0900 God wants us to be happy, not to be alone, but avoid isolation and always live in his Presence. So we don't get lost in our technological wonders, or in work, or anything else, Jesus invites us to "practice the presence of God" - to practice being aware of God's presence - and share every moment with God, strengthened by his power and enlightened by his Spirit. We thank God for our Mothers who pour themselves out into us out of love - in the image of God's own love - and ask Him to help us appreciate and cherish them.

120512 1700 First Communion Liturgy Homily  

120512 1430 Marriage of Justin Ferdinand and Kalina Young-Borkowska
Homily + Nuptial Blessing by Deacon Dunbar + Mysterious Communion - Final Blessing

120507   120508   120510  

  5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page    

120506 Baptisms - Homily - - - - - Ritual Moments: Baptism - Anointing with Holy Chrism - White Garment - Light of Christ - The Lord's Prayer - Blessings - Visit and Prayer at Mother Mary's Alcove

Our newly baptized members

Chloë-Celeste Fontin
- Dante Marcello Gallo - Noah Jerico Eugenio Samuel - Matthew Domenico Scirocco
John David Smegelski - Darren Joseph Yumol

120502     120504

  4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page    

120428 CWL 91st Diocesan Convention Homily - Spiritual Advisor's Remarks 

120423     120424     120426 

3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page    

120422 1400 soundtrack Earth Day Pet Blessing - Jour de la Terre Bénédiction des Animaux - Bilingual text

Little Children Play an Important Role - They Are Welcome - Parents Don't Be Embarrassed

120422 10h45
La Bonne Nouvelle de Jésus nous gêne.... Simon Pierre fait comprendre pourquoi c'est une bonne nouvelle que Jésus a souffert et est mort pour ensuite ressusciter. Il a mis a nu notre pauvreté, notre péché, pour ensuite nous pardonner. La Bonne Nouvelle c'est Jésus Lui-même. Nous avons besoin de faire de la place en notre penseé pour une pensée beaucoup plus grande, celle de Dieu... en notre coeur pour un coeur beaucoup plus grand, le Sacré-Coeur de Jésus... en notre âme pour une âme beaucoup plus profonde, l'Esprit Saint... en notre corps attaché aux passions de la chair pour un corps beaucoup plus aimant et libre, le Corps du Christ.... afin qu'Il fasse de nous des passionnés de Dieu, de sa Création, et des enfants de Dieu....

120421 1700 Earth Day   120422 0900   120422 1230  
We may not feel we need to repent or seek forgiveness from God until we stop to think about the environment... and then we realize that we are all of us responsible together for what is happening to our worldwide environment and the crisis we are facing. When Peter accuses the religious leaders and the people in the crowd of killing Jesus, the Author of life, he doesn't accuse from a stance of superiority, but as one who denied Jesus, who repented, and whom Jesus has forgiven. The only solution to our planetary crises is for each one of us to accept  responsibility for our contribution to the crisis, and to commit ourselves to begin to change our behaviours, and to go on changing for as long as it takes.

120421 Messe des Funérailles de Jean-Marie Marchand - Homélie

120419 

120418
We needn't fear God's judgement because the judgement is already contained in us by virtue of our thoughts, words, decisions, actions, and behaviours. Those who reject Jesus or prefer the darkness turn away from God - that is the judgement - no power or coercion can persuade them. Only self-sacrificing love has a chance of breaking open their heart, so that what is evil and infected can come out and Divine Mercy can go in.

Divine Mercy Sunday - Dimanche de Miséricorde Divine   top of page  

120410     120412  

120409
Jour de ma fête - merci Seigneur pour mes parents qui m'ont donné la vie et la vie en Vous, et pour tous nos parents... qu'ils soient bienheureux en Vous! Nous Vous louons pour la grâce de croire en Jésus dans notre coeur - ce qui nous justifie en Vous - et de confesser avec nos lèvres devant toute autre personne - ce qui Vous permet d'apporter le salut à l'occasion de notre parole.... Christ est ressuscité! Alléluia! Alléluia!

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

Le Triduum Saint  - The Holy Triduum top of page

Jesus is with me in each life experience as He was in Palestine - and He does this for each person who believes in Him - so that we may not be alone but walk with him as He leads the way, showing us how to live as children of God in a world caught in the trap of trying to impose solutions by force. In our weakness God wants to manifest his power of love for peace, justice truth and beauty.

CHRIST IS RISEN! ALLELUIA! ALLELUIA!

Jésus est avec moi dans chaque expérience de la vie - comme il faisait en palestine - et il le fait pour chaque personne qui croit en lui - afin que nous ne soyions pas seuls mais marchions avec lui qui nous montre le chemin, nous montrant comment vivre comme les enfants de dieu dans un monde qui se pense obligé d'imposer des solutions par la force. Dans notre faiblesse dieu veut manifester sa puissance d'amour pour la paix, la justice, la vérité, et la beauté.

christ est ressuscité! Alléluia! alléluia!

Easter Sunday - Easter Remarks - Confidential Homily - Renewal of Baptism and Sprinkling

April 8th, 2012 - le 8 avril, 2012

Dimanche de Pâques - Remarques de Pâques - en toute confidence Homélie -
Renouvellement de notre Baptême - Messe de Pâques, Communion,  et Salutations

 

Good Friday - Liturgy of the Lord's Passion - Vendredi Saint - Liturgie de la Passion du Seigneur

120406 Homily - Homélie

Holy Thursday - Mass of the Lord's Supper - Jeudi Saint - la Dernière Cène

Réflexion théologique du Jeudi Saint + + 120405 Homily - Homélie + + Holy Thursday Theological Reflection

120404 Holy Wednesday

Passion / Palm Sunday & WYD - Dimanche de la Passion / des Rameaux & JMJ

120331 1700     120401 0900  
The humility, docility, trust, and obedience of Jesus to his Father's will is astounding and even shocking for us; yet Jesus asks us to follow Him. The various players in his Passion Drama evoke states in which we find ourselves in the varying seasons of our lives....

Funeral Liturgy for John Alfred Rehel - Homily  

Funeral Liturgy for Antonio Maiato - Homily  

 120326                   120328 Baptism of Sophie Ann Ayers - Homily + + + Baptism Ritual               120329

5th Sunday in Lent - 5e dimanche du Carême top of page

120324-25 Homily - Deacon Brian Cordeiro - 120325 Homélie à 10h45

120321   120322

4th Sunday in Lent - 4e dimanche du Carême top of page

120317 1700   120318 0900   120318 1230
We live under the scrutinizing gaze of God's love - events scrutinize our attitudes towards God - shall we, shall I continue to trust in Him as Lord of History and my Master and Lord in the face of all that is wrong? The Father calls us to the humility to trust in his ability to weave all the bad things for greater good into the life-giving masterpiece He is creating in Jesus our Lord. As we trust in Him we are his instruments of light in the darkness, under the cross, purified by the bullies and other trials of our lives.

120318 10h45
Sous le regard contemplatif de l'amour de Dieu, sa Parole nous examine et les évènements révèlent nos attitudes envers Dieu - allons-vous, vais-je continuer de Lui faire confiance comme Seigneur de l'Histoire et mon Maître et Seigneur face à tout le mal qui nous entoure? Le Père nous appelle à l'humilité de faire confiance en son habilité de tisser tous le mal pour le plus grand bien dans son chef d'oeuvre qu'Il crée en Jésus notre Seigneur. Par notre confiance en Lui nous devenons ses instruments de lumière dans les ténèbres, sous la croix, et nous sommes purifiés par les violents et les autre épreuves de nos vies.

3rd
Sunday in Lent - 3e dimanche du Carême top of page

120312 1930 RCIA   What is wrong with the world? Why can't God fix it? The Sacrament of Penance and Reconciliation - helping God fix it....

120312 0900   120313   120316

Luciana Vella - Funeral Mass - Homily - March 10th, 2012

120307   120309

2nd
Sunday in Lent - 2e dimanche du Carême top of page

120303 1700   120304 0900   120304 1230   Jesus pleads for us before his Father; yet we bear the sinful burden of judging others... in their pastimes or passionate pursuits. God calls us to recognize we all have our humanity in common - our hunger and thirst for truth, goodness, and beauty. All good things can lead us to God but of themselves do not satisfy us - we have been "hard wired" by God for a personal relationship with our Creator and cannot rest except in Him. "Father, bless us with a greater desire to know You, to open and read often your inspired Word in the Bible so as to become familiar with your ways, and come to love You in Jesus your Son our Lord, in the Holy Spirit. Amen."

120304 10h45  
Jésus intercède pour nous devant son Père, et pourtant nous portons le fardeau de notre inclinaison à juger les autres... dans leurs passe temps ou activités passionnées. Dieu nous rappelle que nous avons tous en commun notre humanité - notre faim et soif pour la vérité, la bonté, la beauté. Toute bonne chose peut nous conduire à Dieu, mais d'elle-mêmes ne peuvent pas nous satisfaire - nous avons été configurés par Dieu pour une relation personnelle avec notre Créateur et ne pouvons nous reposer qu'en Lui. "Père, bénis-nous d'un grand désir de Te connaître, d'ouvrir et de lire souvent ta Parole inspirée dans la Bible afin de devenir plus familiers avec tes voies, et de parvenir à T'aimer en Jésus ton Fils notre Seigneur, dans l'Esprit Saint. Amen."

120227     120228     120301

1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême top of page

Ash Wednesday - 120222 - Mercredi des Cendres

120221     120224

7e dimanche du Temps Ordinaire  - 7th Sunday in Ordinary Time 


120218-19 Homily - Deacon Brian Cordeiro - 120219 Homélie à 10h45

120216
120213                                                       120214 Homily / Homélie
Instruction sur l'Onction des Malades - Instruction on the Anointing of the Sick


6e dimanche du Temps Ordinaire  - 6th Sunday in Ordinary Time 

120211 1700   120212 0900   120212 1230   Isolation and shame that illness can bring - blessedness of having our sins forgiven, of not hiding them but confessing them to God and receiving his forgiveness - everything you go through, do it for the glory of God - Jesus tries to downplay the excitement over healings and miracles so we won't be distracted from connecting with the Father.
God allows us to struggle and suffer because (1) this is how He treats his friends - to prepare us to be able to endure the intensity of his love, goodness, beauty, truth, and justice; (2) so that while under trial we may learn to put all our faith, trust, and hope in Him alone - others will disappoint, being only human - everything in this world is passing and we must let it go, even our body - we cannot even rely on our own self, being weak and mortal; (3) so that all that we accept to endure with trust in God may purify the intentions of our mind, heart, and soul and remove all obstacles to love, gratitude, peace, and joy and allow us to find our rest in God.
The Father has given us his only begotten Son who became one of us in order to enter into solidarity with us and live, suffer, love, and die as we do; that we may not be alone, and to help us carry the burden.

120212 10h45  
La souffrance peut nous isoler, mais en confessant nos péchés et recevant le pardon de Dieu nous devenons bénis - tout ce que nous endurons, faisons-le pour la gloire de Dieu - Jésus minimise le merveilleux des guérisons et miracles pour que nous ne soyions pas distraits ou empêchés d'aller au Père.
Dieu nous permet de souffrir - (1) c'est ainsi qu'Il traite ses amis, sachant notre besoin de préparation pour pouvoir endurer l'intensité de sa présence; (2) pour nous permettre d'apprendre de mettre en Lui toute notre foi, notre confiance, et notre espérance - les autres sont humains et nous déçoivent, tout ce qui est en ce monde ne fait que passer, même notre corps, et nous sommes nous-mêmes impuissants et ne pouvons nous en sortir par nous-mêmes - Il veut par notre endurance enlever toute entrave à l'amour, la paix, la gratitude et la joie afin que nous puissions trouver en Dieu notre repos. Le Père nous a donné son Fils unique pour qu'Il devienne l'un de nous, pour vivre, souffrir, et mourir en solidarité avec nous et nous aider à porter le fardeau.

120211 Funeral Mass for Isabelle Thomas McCarthy - Homily

120208   120210  

120207 CWL Diocesan Council Meeting - Spiritual Advisor's Homily 

5e dimanche du Temps Ordinaire  - 5th Sunday in Ordinary Time 

La Présentation du Seigneur 40 jours après Noël  - The Presentation of the Lord 40 days after Christmas


We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - Soyons joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus

120130

top of page

DISCIPLES & STEWARDS - DOCUMENTS - DISCIPLES & INTENDANTS

Sunday 3 - Dimanche 3

Inventory of My Stewardship - J'évalue mon Intendance
Giving God the "first fruits" of our Income - Donner à Dieu les "prémices" de notre Revenu
Sacrificial Giving Table - Table de calcul pour les Dons Sacrificiels

Sunday 2 - Dimanche 2

 Inventory of My Discipleship - J'évalue mon état de Disciple
Giving the "first fruits" of our Time & Talent - Donner les "prémices" de notre Temps, de nos Talents

Sunday 1 - Dimanche 1

Participant's Overview - Survol du Participant

January 28-29, 2012 - 4th Sunday in Ordinary Time     4e dimanche du Temps Ordinaire - les 28-29 janvier, 2012
3e d'une série de 4: Trésor - 3rd in a series of 4: Treasure
Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 3 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

120129 10h45

La joie caractérise notre appartenance et rassemblement ici à St Luc le Jour du Seigneur - pour que notre joie ne soit pas fragile et dépendante de circonstances extérieures - le Seigneur nous invite à trouver notre joie en mettant notre confiance en Lui et dans l'amour de notre Père, et à faire sa volonté.

Observer le Jour du Seigneur, nous reposer, prier et jouer toute la journée avec notre famille et nos amis nous libère d'anxiétés et de toutes sortes de troubles, nous permettant de vivre le TEMPS  comme un don de Dieu.

Pour que nos TALENTS ne deviennent pas une corvée, le Seigneur nous invite à les partager en toute liberté, généreusement, et avec cette disposition dans laquelle nous sommes heureux de le faire.

Le revenu, l'argent, la propriété, les investissements, tout ce qui constitue notre TRÉSOR peut devenir grande source d'anxiété pour ceux qui sont riches et ne cessent d'accumuler autant que pour ceux qui ont assez ou sont pauvres, en raison de nos craintes et insécurités.
Le remède de Dieu est que nous décidions librement de nous débarraser de la "portion sainte" - les prémices - qui reviennent à Dieu à titre de notre Créateur et du pourvoyeur de tous nos bien et de la vie elle-même. Même l'opportunité de gagner notre pain est don de Dieu. La Bible suggère qu'il est béni de rendre à Dieu pour son oeuvre sur Terre - à son Église et aux autres charités - 10 %. Nous pouvons viser ce but digne, et avec la grâce de Dieu, faire un pas en cette direction. 

Joy is one characteristic of our gathering on the Lord's Day here at St Luke - so that our joy is not fragile, dependent on variable external circumstances - the Lord invites us to find our joy in putting our confidence in Him and in the Father's love, and in doing his will.

120128 1700     120129 0900     120129 1230

Keeping the Lord's Day by resting, praying, playing the whole day long, with family and friends, is God's remedy to our fears, anxieties, and troubles over TIME, so that we can enjoy time as his gift.

Putting our TALENTS at the service of others with freedom, generosity, and gladness, is God's remedy to the anguish we can have, feeling our talents as a burden with people constantly hounding us to help them.

Even wealthy, powerful, and influential people can feel they never have enough, and by excessive accumulating and insufficient sharing, can actually deprive others from enjoying the material blessings God the Creator has put on planet Earth for all to benefit, live, and enjoy. Whether wealthy, comfortable, or poor, it is fear and insecurity that cause us to suffer anguish over work, career, money, property, investments, bills, and so on...

G
od's remedy is for us to identify among all the money and material goods we have, our TREASURE, the "holy portion" that is for God and to freely, gratefully, and gladly give it back to Him. God's Word in the Bible suggests that it is blessed to give to God for his work on Earth - to his Church and other charities - 10 %. We can set our sights on this worthy goal, and with the help of God's grace, take humble, grateful steps toward it.

Homily - 120125 Conversion of St Paul - Wrap up, prayer, hymn     120127

January 21-22, 2012 - 3rd Sunday in Ordinary Time     3e dimanche du Temps Ordinaire - les 21-22 janvier, 2012
2e d'une série de 3: Temps, Talent, Nature - 2nd in a series of 3: Time, Talent, Nature
Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 2 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

120121 1700 Homily be Deacon Brian Cordeiro - 120122 10h45 Homélie par Diacre Brian Cordeiro

120116     120117     120120

January 14-15, 2012 - 2nd Sunday in Ordinary Time     2e dimanche du Temps Ordinaire - les 14-15 janvier, 2012
1er d'une série de 3: Disciples - suivre Jésus - 1st in a series of 3: Discipleship
Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 1 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - nous sommes joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus

120111

120109 Funeral Mass for JULIE BONDOC - Homily - Prayers of the Faithful - Final Commendation & Song of Farewell

L'Épiphanie  - Epiphany

120107 1700     120108 1230

120106 Funeral Mass for Gyles d'Artois - Homily - Prayers of the Faithful

 
120103 John teaches that to be drawn into the life and light in God does not require we cease to be individuals but moderate our individual inclinations so as to participate in a divine harmony with others, much as singers do when they listen for one another in a choir. Jean nous enseigne que participer à la vie et à la lumière en Dieu n'exige pas l'abandon de notre identité mais que nous modérons nos inclinaisons individuelles afin de participer à l'harmonie divine avec les autres, comme les choristes font dans une chorale en écoutant les autres voix.     120105 Dieu voit qui nous sommes à l'intérieur. Il nous donne une capacité de voir les autres comme des personnes comme nous et d'être sensible à leurs pensées, leurs sentiments, et à les respecter, les aimer. Ne pas reconnaître les autres humains comme des personnes mais les réduire à des objets est une grand pauvreté et un manque d'humanité. Not to see other humans as persons with thoughts and feelings, not to respect or love them, is to not yet have become fully human. As God alone can see into us as we are within, so He gives us the ability to see and treat others as persons as we are, with equal value and dignity.

Marie, Mère de Dieu  - Mary, Mother of God
120101 0900
World Day of Peace - Journée Mondiale de la Paix
.
Feast of the Holy Family        Fête de la Sainte Famille
.
111230       2010     2009     2008     2007     2006

111229 Funérailles de Louis (Ludovicus) Goris - Homélie 
Lettre en Mémoire de Louis par Eric, Cyril, et Lucienne

111228 The Holy Innocents  

Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.

Christmas Day 101225 0900 Homily and Family Blessing MP3
Family Blessing TEXT Bénédiction des Familles Pdf
Veille de Noël 101224 21h00 Homélie - Bénédiction des Familles MP3's
Christmas Eve 101224 1900 Homily - Communion Prayer - Family Blessing MP3's


111219 
Zacharie doute de la Parole que Dieu lui adresse - nous avons tous difficulté à réaliser que Dieu nous parle, nous adresse la Parole au-dedans de nous, et qu'Il nous appelle à Lui faire confiance et avec cette confiance de faire tous les efforts pour accomplir sa volonté en toute circonstance.  
111220
 
What we say reveals our state of soul. Where Zechariah doubted the Angel Gabriel's word, Mary believed and asked how the Word of the Lord would come about. We hesitate to trust in God so we won't be disappointed, but we need to make room for his will which is much greater than ours. Il nous faut faire de la place pour la volonté de Dieu, qui est beaucoup plus grande que la nôtre.  
111222 Anne, mère de Samson, et Marie, Mère du Sauveur Jésus, nous sont données par Dieu pour nous rappeler que toute circonstance - bonne ou mauvaise - peut élever mon âme vers Dieu, notre origine et notre destinée commune, pour reconnaître sa grandeur, Lui rendre grâce, et Le louer. Anne and Mary are God's gift to remind us that every situation is an opportunity to lift up our soul to God in adoration, gratitude, and prayer, since He is our origin and our destiny, and to remain in communion in this way with God is already heaven.

4e dimanche de l'Avent  - 4th Sunday in Advent   
top of page

111216 
We surrender the Lord's Day rest at our own peril - we forget why we are alive because we have bought into a "new slavery" - we voluntarily enter into bondage with no time for spouse, family, children, no time to breathe, to remember why we are alive or that life itself is a precious gift. God has commanded us to rest on the seventh day each week and to worship Him, to gather in the Great Assembly to hear his Word and allow Him to form our mind, heart, and soul to become bearers of his love in the world.

111214
The struggle of the Jewish People, as for us, has always been to make room in us for God. Teresa of Avila and John of the Cross - whom we celebrate today - were given by God to understand we must detach ourselves from people and created things in order to make room in us for God. We can enjoy life and all good things and let them lift up our spirit to God in gratitude without being attached to all these things.  

Memorial Mass for Dominic Charron - Homily by Fr Gilles Surprenant - The Next Step

3e dimanche de l'Avent  - 3rd Sunday in Advent    top of page

111211 Homily - Deacon Brian Cordeiro - 111211 10h45 Homélie - Brian Cordeiro, Diacre Permanent

111205     111206    111208 Solemnity of the Immaculate Conception - What do Adam and Eve have to do with Mary, or with us for that matter?  

111205 2011 St Nicholas Volunteer Appreciation Evening - Presentations - Soirée St Nicolas pour l'Appréciation de nos Bénévoles 2011

2e dimanche de l'Avent  - 2nd Sunday in Advent    top of page


BAPTISM LITURGY
Today at our Baptism Liturgy - we welcomed six new members - congratulations to our young families for accepting from God these wonderful children! In Baptism, God gives us new life, makes us truly children of God by infusing in us by the Holy Spirit the divine life of love that is the vitality, the divine energy in God which initiated the universe. God infuses us with this divine life to offset our human weakness and inclination to go our own way, which has infected humanity from the beginning. We experience the downside in the "new slavery" imposed on us by society, not at all sympathetic to marriage and family, as well as in troublesome experiences of our own inclination to be divided against our own self and others and also God.    111204 1400

SUNDAY LITURGY - LITURGIE DOMINICALE
How is God consoling his people? How can we find our rest and consolation in Jesus? He has always done it and continues to do it personally, on a one on one basis, face to face. At Mass we express our desire for God's forgiveness, transforming power, and peace, but it is in the Sacrament of Confession, Penance, Reconciliation, Conversion, that we meet Jesus face to face through the priest and He exercises his divine power to transform us, from one confession to the next. Come to our Reconciliation Liturgy Thursday, December 15th at 7:30 pm. Jesus will be there... will you?       111203 1700   111204 0900   111204 1230  

 
Comment Dieu console-t-Il son peuple? Comment trouver notre repos et consolation en Jésus? Sa façon de le faire demeure inchangée: Il le fait personnellement, un à un, face à face. Au début de la Messe nous exprimons le désir d'être pardonnés par Dieu, mais le moyen efficace qu'Il continue d'emprunter pour nous pardonner et  nous transformer est par le Sacrement de la Confession, du Pardon, de la Réconciliation, de la Conversion; alors que nous rencontrons Jésus face à face dans le prêtre qu'Il nous envoit et Il exerce son pouvoir divine de nous transformer d'une confession à l'autre. Venez à notre Liturgie de Réconciliation jeudi, le 15 décembre à 19h30. Jésus sera là... et vous?    111204 1045  

111130                   111202

1er dimanche de l'Avent  - 1st Sunday in Advent   
top of page

Funeral Mass Homily for Ursula Eileen Robinson Lewis

111121
La Présentation de Marie - jeune fille, ses saints parents Ste Anne et St Joachim présentent Marie au Temple afin que la petite reçoive à l'écôle pour les filles une éducation dans la foi juive. On espérait qu'une de ces filles pourrait devenir une femme que Dieu choisirait comme mère du Messie. Dieu veut nous habiter et que nous habitions en Dieu. Jésus dit qu'il faut tout simplement vivre dans la volonté du Père, comme Lui a fait.
111122
Jésus veut que nous ne nous fassions pas de souci pour la fin du monde, parce que nous allons tous très certainement nous trouver en présence de Dieu très bientôt, à la fin de notre vie. Le temps est don de Dieu et nous ne savons pas ce qu'il nous reste à vivre. There is nothing more foolish than to attempt to predict the future. Jesus said that even the Son does not know what the Father has planned; so don't run after the seductive declarations of televangelists. Real prophecy is about the truth. We don't know how much time we have left but it is a gift of God to be lived with gratitude.
 111124
Selon Mère Térésa être saint c'est tout simplement être en état de grâce... s'efforcer de vivre en Dieu, pour Lui plaire en toute chose et d'éviter à tot prix tout ce qui pourrait Lui déplaire. Ce fut la joie des saints de tout âge, même dans la persécution, de s'attacher à Dieu pour Lui rendre gloire. On peut même pas se rendre compte que le Bon Dieu fait des miracles par nous, par nos bonnes actions et prières auprès de personnes malades our souffrantes. Alors le Seigneur nous invite à être plus attentifs à ce qu'Il veut bien faire en nous et à travers nous et ensuite le dire aux autres afin de Lui rendre gloire.


Sunday Lectionary - Year B - 2012 - Weekday Lectionary Year II (even years)
Lectionnaire Dimanche Année B - 2012 - Lectionnaire Semaine Année II (années paires)


Solennité de Christ-Roi  - Solemnity of Christ the King    top of page
34e semaine du Temps Ordinaire  - 34th Week in Ordinary Time

Homily
by Deacon Brian Cordeiro - Homélie du Diacre Brian Cordeiro

111116 0900
Like the king in the parable, Jesus expects us to participate actively in our life, and like the saints, to live with gratitude to God for all his gifts. The drama of the suicide is that a person ends their participation in life under the illusion of escaping their trouble or pain. In fact, they escape nothing because the state of soul in which we die is the state of soul we bring with us into eternity, and after a suicide add on our self the burden of having thrown back in God's face, as it were, the gift of our life as not worth living anymore. God wants to be merciful, but there is little He can do if we insist on throwing back all his gifts into his face, unwilling to live life to the full, the bad along with the good.
111116 1900
Love and friendship move us to remember those who have gone before us, especially in November each year, which is in accord with the objects of the CWL to build sisterly relations among Catholic women and bonds of friendship and service. We trust in the Lord's promises but don't think about it too much until we begin to see our loved ones leave this Earth and go to God and realize that our time will come too. Jesus loves us as He did his Apostles and disciples and wants us to be with Him where He is. With affection, Jesus wants us to be open to his Father and the guidance of the Holy Spirit so that we can be with Jesus now and forever by letting the Holy Spirit put in us the same dispositions that were in Jesus during his life on Earth. 
111118
Life is a struggle, part of the great drama of God's sacred history with us individually and together as a people, with devastating revelations about ourselves and uplifting revelations about God. The more wretched and poor we are, the clearer it is that it is God who does great things through us. God wants to shine in and through each other because we live in darkness and need the light shining on the face of Jesus in each of us to find our way to the Father. This explains Jesus' zeal for the Temple as a place for people to meet God. If we let anything get between us and God and let even good things become more important than God, without whom we can find no lasting happiness, then God's jealousy for our lasting happiness will allow us to lose all of our attachments so that in the end we can finally notice the one thing we really need, God and his love for us.

33e dimanche du Temps Ordinaire  - 33rd Sunday in Ordinary Time   

top of page

A life of service and care for others brings a person close to God, even if they don't believe in God or believe but don't feel close to God. Feelings are useful but not always reliable. Fear of the Lord names a variety of ways in which people have experiences of God giving them the conviction that God is real and that He cares for them. Those who live only by the world's standard carry the whole crushing burden of responsibility on their own shoulders, but the believer, the just person knows the score. God allows bad things to happen even to good people, and He looks to them to carry the burden with Him and accept to be his agents for good in the world. The New Roman Missal coming out in English is a gift from God to give us an opportunity to be renewed and refreshed in our appreciation for God and all He does and in our worship and praise. We begin in Advent.
111112 1700   111113 0900   111113 1230  
Une vie de service et de soin des autres rend une personne près de Dieu, même si elle ne croit pas en Dieu, our croit mais ne se sent pas près de Dieu. Les sentiments ne sont pas fiables. La crainte du Seigneur nomme une variété de moyens que les gens ont une expérience de Dieu leur donnant la conviction que Dieu est réel et qu'Il s'occupe d'eux. Ceux qui vivent par les repères du monde portent tout le poids sur leurs épaules, mais le croyant, la personne juste sait  ce qu'il se passe. Dieu permet au mal d'affliger même les bons et Il s'attend à ce qu'ils l'aide à en porter le poids et acceptent d'être ses agents dans le monde. Le nouveau Missel Romain qui commence sous peu en anglais et que nous pouvons anticiper d'ici 3 ou 4 ans en français, est un don de Dieu pour nous permettre d'être renouvelés dans notre appréciation pour la rencontre du Seigneur dans l'Eucharistie.
111113 1045

111107 
Comme nous Dieu peut être impuissant face aux comportements des gens parce qu'Il nous laisse tous libres et nous montre sa patience.     111108 Without sin humans would probably looked forward to death as a falling asleep only to awaken in eternity - like the Blessed Virgin Mary's Assumption - but as it is death is God's act of mercy to deliver us from this "valley of tears" and introduce us into the presence of God. All is gift and calls us to gratitude to God. Sans la venue du péché la mort aurait été un passage joyeux en éternité - comme pour Marie. Tout est don et nous appelle à la gratitude.   
111110
L'apparente impuissance de Dieu face aux comportements des hommes est témoin de notre liberté et de l'amour de Dieu pour l'humanité. Dieu permet aussi à la souffrance d'ouvrir le coeur endurci et de permettre au coeur aimant de s'épancher avec générosité, comme Jésus, et lui devenir semblable.

32e dimanche du Temps Ordinaire  - 32nd Sunday in Ordinary Time   
top of page

111104
Jesus wants us to be shrewd with things of the kingdom... to be glad to let God employ the events of life - especially our trials - to reproduce in us the pattern of Jesus' life and love, and shine his divine light through us into the darkness of the world.

October - Month of the Holy Rosary - Octobre - Mois du Saint Rosaire   

Contemplate with Mary the light shining on the face of Jesus
in his Joyful, Luminous, Sorrowful, and Glorious Mysteries in the Holy Rosary
Contemplez avec Marie la lumière brilliant sur la face de Jésus
dans ses Mystères Joyeux, Lumineux, Douloureux, et Glorieux par le Saint Rosaire

31e dimanche du Temps Ordinaire  - 31st Sunday in Ordinary Time   
top of page

God our Father Creator has designed us with an infinite capacity for happiness beyond ephemeral elusive private pleasures in the context of loving relations with others. Only a personal relationship of gratitude and love with the Father, Jesus his only begotten Son and our Lord, in the Holy Spirit can fully satisfy us and fill our capacity for happiness to overflowing. Through Malachi the Lord deplores how trivially the people consider their God - finding worship of Him burdensome, offering Him shamefully worthless gifts - and how the priests hide behind titles, seeking honour, influence, personal gain, and advantages. We must all be wary of such ways of avoiding the challenges of life or avoiding the effort and discomfort of growing in love and humble service. Here is a glimpse of our Auxiliary Bishop Tom Dowd's perspective on his new ministry of service as a successor of the Apostles as given in the Fall issue of the Catholic times, page 2, The Bishop's Window. See his website.
111029 1700     111030 0900     111030 1230

111030 1045 Dieu notre Père Créateur nous a conçus avec une capacité infinie pour le bonheur, au-delà des plaisirs privés éphémères et furtifs, dans un contexte de relations amoureuses avec autrui. Seulement dans une relation de gratitude et d'amour avec le Père, son Fils unique Jésus notre Seigneur, dans le Saint Esprit, notre capacité de bonheur sera-t-elle comblée et même dépassée. Par Malachi le Seigneur déplore à quel point les gens trouvent leur Dieu plate, sentent que Lui rendre le culte de louange et obéissance est un fardeau insupportable, et ne Lui offrent que de piteuses offrandes qu'on rougirait d'offrir à une serveuse de resto. Ces gens se montrent incapables de bonheur durable. Les prêtres aussi ne cherchent que leur avantage et se cachent derrière leurs titres, contre quoi Jésus avertit ses disciples. Comme eux nous devons tous nous méfier de notre tendance d'éviter de croître et de faire face aux défis de la vie, mais nous ouvrir à servir humblement comme Jésus. Voici un résumé de la perspective de notre Évêque Auxiliaire Tom Dowd sur son nouveau ministère en tant que successeur aux Apôtres. Il nous invite à partager ensemble notre espérance.

111024 Attitudes du Royaume - 1.
Avec des yeux mondains nous pouvons obséder sur les comportements et trop remarquer le comportement des autres. Si par crainte ou fierté nous fixons la loi, comme la personne au bord d'une falaise nous augmentons le risque de tomber. Jésus attire notre regard vers Lui pour mieux orienter notre marche de foi à tout moment durant la journée. Avec les saints, contemplons Jésus notre maître et modèle.
111025 Attitudes du Royaume - 2.
When all is well, can we know if our loving is true? Like parents tested by their children, we see more clearly the genuineness of our love when we suffer, when it is painful to love, when we are not getting anything back. Then our love is seen to be for the good of others. So the Holy Trinity allow us to experience suffering and call us to bear it with trust and docility. Quand notre amour est récompensé il est difficile de voir l'authenticité de notre amour. Comme les parents éprouvés par leurs enfants, nous réalisons la vérité de notre amour quand il est difficile d'aimer, et quand nous souffrons. Dieu nous permet ainsi de souffrir et nous appèle à vivre la souffrance avec confiance et docilité. 
111027 Attitudes du Royaume - 3.
Nous sommes tous pris entre la chaire et ses exigences et implusions et l'esprit. Paul mortifia sa chaire, priva ses impulsions et appétits de son attention pour contempler Jésus, le Christ, en qui Il est et tout ce qu'Il a fait et continue de faire, et se laissant guider par le Saint Esprit en lui et au coeur de la communauté de foi. Pourtant pourquoi le mail existe-t-il toujours? Parce que nous sommes comme Jérusalem qui a tourné son dos à Dieu. Jésus n'a pas pour autant démissionné mais cherche toujours à nous enflammer de son amour. Et comment aimer comme Jésus? Voici une petite suggestion.....
Caught between the flesh and the spirit, Paul deprived his flesh of attention, refusing to gratify with his attention the demands of his flesh so as to give all his attention to Christ and contemplate Jesus, who He is and all He has done and continues to do, remaining ever docile to the light and guidance of the Holy Spirit within himself and in the community of faith. Jesus seeks to remove the obstacles in us to his love, that we may let Him fill us with the Father's love and join Him in bringing that love into our world.

 
30e dimanche du Temps Ordinaire  - 30th Sunday in Ordinary Time   
top of page

111019
To face temptation keep your eyes on the road, Jesus. Trying to keep the law pays too much attention to temptation... trying to obey grace, we listen to the Holy Spirit and try to follow Jesus. The atmosphere around  the law is full of pride and fear, but the atmosphere around grace is love. Contemplate Jesus and learn to love.
111021
Our impulses and passions cause our flesh to resemble a wild beast, unpredictable and dangerous. Once we have been consciously touched by the Spirit of God, his love kindles a fire within us making us passionate to ponder God's Word, to worship Him and attend the Holy Eucharist on Sunday, to pray, to love our neighbor and pray for our enemies, to love God. This life in the Spirit sets us apart from the world and those who are not in the season of the Spirit but completely taken up with the things, ambitions, fears, and worries of this world. We are growing and each day the Holy Trinity works to make us new. We only appear to repeat some sins, but they are not the same because we are not the same as yesterday. Let God be the judge and go to confession.

29e dimanche du Temps Ordinaire  - 29th Sunday in Ordinary Time   
top of page

111015-16 Homily by Deacon Brian Cordeiro

111010 On donne notre action de grâce au Seigneur depuis la colonie, mais c'est le 31.01.1957 qu'un acte du Parlement du Canada fixa le 2e lundi d'octobre - geste remarquable d'une société civile. Si la gratitude nous amenait davantage au partage nos vies seraient sans doute plus paisibles et peut-être plus longues.
111011
Paul taught the Romans and indeed all pagans that the truth and goodness of God are inscribed in all his creatures. Without standing on the truth and in God, human beings can justify any depravity. Founded in God, we can find our way, do what is right and just, dwell in God's love, and share and bear the fruits of love. Paul enseigne aux Romains et à tous les païens que la vérité et la bonté de Dieu sont inscrits en toutes ses créatures. Hormis la vérité et Dieu, l'être humain peut justifier toute dépravation. En Dieu nous pouvons trouver le chemin, faire ce qui est juste et bon, demeurer dans l'amour de Dieu, et partager et porter les fruits de l'amour.
111012
If only on seeing others apparently doing wrong we were cut to the heart with regret and compassion for them, praying on the spot for them as Jesus prayed for his tormentors; then God's reign would embrace us all.     111013 En toute culture et religion il y a des gens bons et même saints - c'est l'oeuvre de Dieu dans l'âme ouverte à Lui. Il a donné les 10 commandements pour donner l'heure juste à tous ceux dont la conscience fait défaut. Par la vie du Baptême Dieu se rend plus familiers à nous qui répondons à son appel et faisons sa volonté.
111014
We can retain the innocence of childhood - like St Francis of Assisi - and take pleasure in being alive and in all the creatures around us. We can lose this contemplative sense of being alive when we become overly preoccupied with what we do, our opinions and plans, the behaviour of others, and no longer see the presence and action of God in all things. God saves us as we make room for a Will greater than our own, as Abraham did, and as we forgive others, which opens our heart to receive forgiveness for our own sins.

28e dimanche du Temps Ordinaire  - 28th Sunday in Ordinary Time   
top of page

Heureux Action de Grâces - Happy Thanksgiving

111008 1700 
The human experience of gratitude requires an open mind, an expansive heart, and a generous spirit. Gratitude brings us into sync with God and allows Him to divinize us.   111009 0900   111009 1230         
111009 1045
Notre expérience humaine de la reconnaissance demande une pensée ouverte, un coeur large, et un esprit généreux. La gratitude nous synchronise avec Dieu et Lui permet de nous diviniser. (enregistrement repris, l'original n'ayant pas réussi)

The gift of a Silver Jubilee - a reflection on our vocation to become someone every day and naturally enter into intimate union with God.
top of page
25th Marriage Anniversary - Louise Goulet and Peter Mantha with their parents and their daughters: Christina, Jessica, Julia, Jaqueline, and Chanelle who offered Scripture, Music & Song, Prayers, & Video.

Readings :  Sirach 15:15-20; Psalm 103; Romans 12:1-2, 9-18; Matthew 5:1-12, 13-16.  
Homily - Renewal of Vows

111003
Le Bon Dieu se fait beaucoup plus de souci que nous pour toute l'humanité et pour chaque personne.  Pour que nous soyions heureux Il souhaite de nous un retour d'amour. L'amour de l'étranger peut nous surprendre.       
111004 CWL Diocesan Council Mass at St Patrick - Homily
by Fr Gilles, Spiritual Advisor - Spiritual Advisor's Remarks at the meeting: Liturgy - Mysterium Fidei - Wound of Love (Madonna House Associates' Meetings theme, September 2011.
 111005
We are all called to be Jonah - to bring the good news to all. Jesus gave us to pray the Lord's Prayer to instil his own mind and heart into us.         111006 Si la vie semble injuste, c'est que le Bon Dieu aime tout le monde et est patient, le parent parfait. Ce fut la vie de Bse Marie-Rose Durocher.        111007
Jesus is victorious; yet dark times come upon the world, upon us, seemingly in every generation. We cannot escape the darkness on our own. God sends us Our Lady of the Most Holy Rosary to strengthen us and help us contemplate the light shining on the face of Jesus. Brief account of Our Lady's apparition to the soldiers in Manila to stop the massacre ordered by Marcos.

27e dimanche du Temps Ordinaire  - 27th Sunday in Ordinary Time   
top of page
 

Pastoral Visit of Bishop Thomas Dowd at St Luke Parish - See his blog Waiting In Joyful Hope to which he regularly posts / Visite pastorale de Monseigneur Thomas Dowd, Évêque Auxiliaire de Montréal et Vicaire Épiscopal responsable pour la communauté anglophone.
See also his website Adventus where you will find interesting articles and other resources.
         
110926 Les Saints Martyrs Canadiens - laisser l'Esprit de Dieu faire éclater les entraves qui nous empêchent de vivre pleinement la vie nouvelle des enfants de Dieu        110927 Pour être apostolique il suffit de faire ce que nous faisons mais pour des gens qui ne peuvent pas nous rendre le pareil. To be apostolic we only have to do the good things we already do but for those who cannot pay us back.         110929 Le Seigneur nous envoit ses anges nous défendre, nous guider, nous aider lors de notre pèlerinage.  
         
26e dimanche du Temps Ordinaire  - 26th Sunday in Ordinary Time    top of page

 WYD WITNESSES - TÉMOINS DES JMJ
 
Homily notes - Deacon Brian Cordeiro

110924 1700          110925 0900          110925 1045          110925 1230
         


                                               LIFE IN THE SPIRIT SERIES - 7 WEEKS - 7 SEMAINES - LA VIE DANS L'ESPRIT
WEEK / SEMAINE                   1                            2                            3                            4                            5                            6                            7

Saturday 5:00 p.m.         Homily - Outline     Homily - Outline     Homily - Outline     Homily - Outline     Homily - Outline     Homily - Outline     Homily - Outline
Sunday    9:00 a.m.
               Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily      
              
12:30 p.m.             Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily                   Homily      
Dimanche   10h45         Homélie - Schéma     Homélie - Schéma    Homélie - Schéma    Homélie - Schéma    Homélie - Schéma    Homélie - Schéma    Homélie - Schéma
 

25e dimanche du Temps Ordinaire  - 25th Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 7 - SEMAINE 7 - VIE DANS L'ESPRIT
 
HE IS STILL TO BE FOUND - CATECHETICAL SUNDAY - Our belonging to the faith community is important for our growth in the new life in the Spirit - community is God's plan for us - how we can find our place in the life of our community of faith here at St Luke.
 
IL SE LAISSE TROUVER - DIMANCHE DE LA CATÉCHÈSE - Appartenir à la communauté de foi est clé pour croître dans la vie nouvelle dans l'Esprit - la communauté est le projet de Dieu pour nous - comment prendre notre place au sein de la communauté de foi ici à St Luc.
         
110917 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 4 outline document - 110918 0900 - Homily audio file
110918 1045 fichier audio
de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 4 - fichier document du Schéma
110918 1230 -
Homily audio file
         
110912 Depuis son exile en Babylone, la communauté juive pratique la Parole de Dieu de prier pour la société et ses dirigeants; notre bien-être est lié à celui de la société. Nous avons à être moins critiques et à prier davantage pour notre société et ses dirigeants. 
110913 Jésus stimulait les gens à mettre leur foi en Dieu et alors Dieu pouvait agir en eux. C'est aussi le rôle du clergé. Si ceux-ci pouvait être mariés au début de l'Église, désormais l'expérience fait que le célibat est mieux. Prions pour nous nouveaux évêques auxiliaires Christian et
Thomas. Jesus stimulated people to have faith in God; then God could act in them. This is also the clergy' role. If they could be married in the early Church, now experience shows celibacy to be preferable. Let us pray for our new auxiliary bishops Thomas and Christian.
         
24e dimanche du Temps Ordinaire  - 24th Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 6 - SEMAINE 6 - VIE DANS L'ESPRIT
 The Holy Spirit gives us change and growth in the new life in God providing we continue to follow Jesus and obey the Holy Spirit's guidance. How are we doing? God is patient with us to allow us to want to develop our relationship with the Father and the Son in the Holy Spirit.
 Le Saint Esprit nous fait changer et croître dans la nouvelle vie en Dieu pourvu qu'on continue de suivre Jésus et d'obéir la direction de l'Esprit Saint. Comment ça va? Dieu patiente avec nous pour nous permettre de vouloir développer notre relation avec le Père, le Fils, et le Saint Esprit.
         
110910 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 4 outline document - 110911 0900 - Homily audio file
110911 1045 fichier audio
de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 4 - fichier document du Schéma
110911 1230 -
Homily audio file
         
23e dimanche du Temps Ordinaire  - 23rd Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 5 - SEMAINE 5 - VIE DANS L'ESPRIT
 Jesus said that even we, who are wicked, know how to give good things to our children when they ask for them; all the more will our heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him. Today all together, we ask the Father to immerse us in the living water, the Holy Spirit.
 Jésus dit que même nous, qui sommes mauvais, nous savons donner de bonnes choses à nos enfants quand ils nous le demandent; à plus forte raison le Père céleste donnera-t-Il le Saint Esprit à qui le Lui demande. Aujourd'hui tous ensemble, nous demandons le Père de nous immerger dans l'eau vivante, le Saint Esprit.
         
110903 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 4 outline document - 110904 0900 - Homily audio file
110904 1045 fichier audio
de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 4 - fichier document du Schéma
110904 1230 -
Homily audio file
 
         
110829 Le témoignage, le martyre de Jean le Baptiste interpelle le Québec
Comme Abouna Badeea a partagé avec nos jeunes à la Liturgie de clôture du Camp Extreme hier et à leurs familles à partir de la parabole du semeur, la Parole de Dieu est si vitale que nous aimons l'entendre, mais pour qu'elle porte du fruit nous devons l'accueillir et l'intégrer en nous. Hérode aimait entendre Jean le Baptiste, mais il n'a pas accueilli cette Parole qui venait de Dieu; il a plutôt donné priorité à plaire ses invités, les convives à la fête. Il en va de même pour nous au Québec. L'état de notre Église et de notre société nous provoque une examen de conscience. Nous n'avons pas donné priorité à la Parole de Dieu ni au Seigneur Lui-même et alors nous avons donné au Seigneur mauvaise réputation, nous les prêtres les premiers. Nous sommes en bonne compagnie. Jérémie lui aussi, malgré les assurances de Dieu, se plaint de son sort. Demandons au Seigneur qu'Il renouvelle en nous son Esprit; afin que nous Lui portions davantage témoignage auprès de notre société.
(As Abouna Badeea shared with our youth and their families at Extreme Youth Camp closing Liturgy, the Word of God is so alive that it pleases those who hear it, but whether or not it bears fruit depends on our willingness and ability to take it in and integrate it.)

110830 Nous ne connaissons pas le jour de la venue du Christ dans sa gloire, mais nous Le rencontrons à tous les jours dans notre voisin, dans la prière, dans la Liturgie qui nous unit à la Liturgie du ciel, par l'Esprit Saint. We do not know the day of Christ's return in glory, but we meet Him every day in our neighbor, in prayer, in the Liturgy which unites us to the heavenly Liturgy, by the Holy Spirit.  
110831 Even demons know who Jesus is, but that knowledge does them no good. Like them, we can be overly preoccupied with our own self and our own good. God sent his Son in the world in Jesus to lift us up out of our self-absorption so we can be more open to God and others and enhance the vitality of our family, parish, and Church. God is eager to do amazing things through us in his Church and in the world.. Let us pray with one mind and heart set on the things of the Kingdom and dispose ourselves to receive the Holy Spirit, who wants to make more effective our faith and liven our relationship with God and our whole Parish.   
110901 L'Esprit Saint reconfigure notre pensée à celle du Christ, et notre coeur au Coeur Sacré de Jésus. L'Esprit veut nous remettre au diapason de Dieu, nous libérer de nos propres préoccupations, comme Il a fait pour les apôtres, pour nous faire ses instruments dans le monde. À tout coup l'Esprit nous unit à la Liturgie du ciel, et nous pouvons Lui faire confiance. 

110902
The Bible is daunting, but we can draw light from our ordinary human experiences to understand the mysteries of God. Just as our parents could be one minutes tender and the next minute harsh to discipline us; so it is with God. In the O.T. the Son communicated to the Jewish People as He needed to, but in his humanity as Jesus, the Son has intimately bound himself up with us as our Head. We need to let Jesus direct us in all the dimensions of our lives; He has initiated the new times of God's Kingdom, but we insist on approaching God with the old pagan attitudes and ways: as if to a temperamental god whom we feel we have to appease like the terrifying gods to which people offered human sacrifices. The old ways don't work. Jesus sends the Holy Spirit to remake our minds and hearts. Let us welcome the Holy Spirit. 
         
22e dimanche du Temps Ordinaire  - 22nd Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 4 - SEMAINE 4 - VIE DANS L'ESPRIT
 God calls us to bear the burden, the cross, of being different from those in the world who live according to the flesh - this is our true worship of God. like Jesus who obeyed the Father's will. To be immersed in the Spirit, we must turn away from all that blocks our relationship with God and accept Jesus as our Lord. Next week we will pray to be immersed in the Holy Spirit, and the Father will grant this because He loves us.
 Dieu nous appelle à porter volontiers le fardeau, la croix, de paraître différents des gens qui vivent selon la chaire dans le monde - voilà notre adoration véritable, comme Jésus qui obéit la volonté du Père. Pour être immergés dans l'Esprit, nous devons nous détourner de tout ce qui bloque notre relation avec Dieu et accepter Jésus comme notre Seigneur. La semaine prochaine nous prierons pour être immergés dans l'Esprit Saint, et le Père l'accordera parce qu'Il nous aime.
         
110827 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 4 outline document - 110828 0900 - Homily audio file
110828 1045 fichier audio
de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 4 - fichier document du Schéma
110828 1230 -
Homily audio file
         
110822 0900 Homélie - Prière pour nos Pèlerins JMJ - Our WYD Pilgrims a Prayer
110823 Vivre au diapason de Dieu comme Marie.... To live in sync with God like Mary....  
110824 God is a Trinity of divine Persons, reflected in Jesus who enters into personal relationships with those he chooses as apostles.... Jesus continues to relate to us and offers us here and now a personal interior connection with Him and in the next few weeks we fully expect Him to bring us deeper into his life with the Father and to develop what He has already given us.    
110825 Paul corrige audacieusement les croyants, et humblement ils mettent de côté leur volonté pour faire de la place pour une volonté plus grande que la leur, la volonté de Dieu, moyennant l'enseignement et la prédication de Paul; tout comme Jésus mit de côté sa propre volonté humaine pour faire de la place pour la volonté de son Père, et comme nous sommes appelés à faire nous aussi. Une telle humilité est récompensée dans une union intime avec Dieu par Jésus dans le Saint Esprit.
110826 Our culture entirely discredits our Church on sexual matters - which is exacerbated by the harm some priests and religious and others have done to the innocent - and turns to worldly experts. Sadly what is being ignored is God and his design for our human sexuality, to enable us to focus with love on the other person; instead, focus on our sexual pleasure closes us to the other as we focus on our self. Cf. Pope John Paul II's teaching, now called the Theology of the Body.
         
21e dimanche du Temps Ordinaire  - 21st Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 3 - SEMAINE 3 - VIE DANS L'ESPRIT
In the face of all that is wrong with the world and our personal lives, we need God to give us the abundant life He promised. By immersion in the Holy Spirit we have access to this new life, which is the divine life in God, and we can see God bringing about changes in us.... Face à tout ce qui ne tourne pas rond dans le monde et dans nos vies personnelles, nous avons besoin que Dieu nous donne la vie abondante qu'Il a promise. Par l'immersion dans l'Esprit Saint nous avons accès à cette vie nouvelle, qui est la vie divine en Dieu, et nous voyons Dieu apporter des changements en nous....
         
110820 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 3 outline document - 110821 0900 - Homily audio file
110821 1045 fichier audio
de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 3 - fichier document du Schéma
110821 1230 -
Homily audio file
         
110819
         
20e dimanche du Temps Ordinaire  - 20th Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 2 - SEMAINE 2 - VIE DANS L'ESPRIT
There is definitely something wrong with the world that only God can fix - in fact Jesus battled to the death to obtain for us freedom and a new life in the Spirit.... Il y a définitivement quelquechose qui ne tourne pas rond dans le monde que seul Dieu peut réparer - en fait Jésus a lutté jusqu'à la mort pour nous obtenir la liberté et une nouvelle vie dans l'Esprit....
         
110813 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 2 outline document - 110814 0900 - Homily audio file
110814 1045 fichier audio de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 2 - fichier document du Schéma
110814 1230 - Homily audio file
         
110808     110809     110810     110811     110812
         
19e dimanche du Temps Ordinaire  - 19th Sunday in Ordinary Time    top of page

 LIFE IN THE SPIRIT SERIES - WEEK 1 - SEMAINE 1 - VIE DANS L'ESPRIT
To open ourselves in a fresh way to the Lord and for our faith in God to be deepened and intensified by becoming a more personal relationship with Jesus Christ by the action of the Holy Spirit.... Pour nous ouvrir à nouveau au Seigneur et afin que notre foi en Dieu s'approfondisse et s'intensifie en devenant une relation personnelle avec Jésus Christ par l'action de l'Esprit Saint....
         
110806 1700 - Homily audio file - Life in the Spirit Series Week 1 outline document - 110807 0900 - Homily audio file
110807 1045 fichier audio de l'Homélie - Série La Vie dans l'Esprit Semaine 1 - fichier document du Schéma
110807 1230 - Homily audio file
         
110802     110803     110804     110805
         
15e dimanche du Temps Ordinaire  - 15th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
110628 Face à toute difficulté, à tout désastre, Jesus demande que nous ayons, que j'aie confiance en Lui. In the face of every difficulty, disaster, or trouble, Jesus asks us to put our trust in Him.
110629 Saint Peter and Saint Paul - both very conscious of their weakness and sin, both confessing their sinful state before the Lord their whole lives - they were touched by the love of God in Jesus, and they accepted to serve as his instruments of grace and of the proclamation of the Good News in the world. Jesus calls us not to be so preoccupied with our self that we limit what He can do in us and through us.
110701 Sacred Heart of Jesus - life is beautiful, difficult, a burden, a time of testing to bring out the good hidden within us; so we can become someone, the person God the Father knows we can become. We need humility to see and to accept the truth about God, about others, and about ourselves. We find it difficult to love, to be kind, when there is nothing coming back to us from the other. God doesn't want us to live alone; so were are in a Marriage between God, the Holy Trinity, and humanity, a Marriage focused in Jesus, Son of God and son of Mary. We receive all the love we need from the Sacred Heart of Jesus.
         
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page
Le Corps et le Sang du Christ - The Body and Blood of Christ
         
110625 1700 It is difficult for us to accept that throughout our life God tests us to see what we have inside of us, whether we are willing to trust in Him and follow in his ways. But then we test each other constantly too whenever we call on one another for help and in all our expectations of one another. It is perfect love that prompts the Blessed Trinity to allow life to test us so that we ourselves may discover what we have within us and grow in strength and will to live the divine life they offer us hear on Earth and in eternity.        
 110626 0900  This version of the homily at 9:00 o'clock begins with the Sequence.        110626 1230         
110626 1045 Nous acceptons avec difficulté que le Bon Dieu nous met à l'épreuve tout au long de notre vie afin de voir ce qu'il y a au dedans de nous, si nous allons volontiers Lui faire confiance et marcher selon ses voies. Pourtant nous nous mettons les uns les autres à l'épreuve constamment en demandant de l'aide et dans nos attentes auprès de l'autre. C'est l'amour parfait qui fait que la Sainte Trinité permet à la vie de nous mettre à l'épreuve afin que nous puissions découvrir ce que nous avons en nous et pour que nous puissions croître dans notre habilité de vivre de la vie divine qu'Ils nous offrent ici sur Terre et dans l'éternité.
         
110624 Nativity of St John the Baptist - John reveals to us our own vocation as Catholic Christians : Jesus calls us to prepare his way before Him into the minds, hearts, and souls of the people of our time simply by walking ourselves by faith in the ways of the Lord. Fr Gilles shares some thoughts on his own sense of God's call to become a priest and on how it is that Jesus continually calls men - men who would make great husbands and fathers, or not, ordinary men and extraordinary men, and the full range of men in between - to follow Him as his priests today.
La Fête de la Saint Jean est devenue une fête nationale et séculière - mais pendant des siècles elle fut ce qu'elle est vraiment, une fête religieuse - Saint Jean le Baptiste nous montre notre vocation de chrétiens catholiques : le Seigneur Jésus nous appelle à Lui préparer la voie aux coeurs, aux esprits des gens de notre temps en marchant nous-mêmes avec foi dans les voies du Seigneur.
         
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page
La Très Sainte Trinité - The Most Holy Trinity
         
 110617 Funérailles de Claudette Thibault - Textes : Prières et Écritures - Homélie de l'Abbé Gilles
         
Vivre de la vie en abondance en Dieu vs. vivre dans la crainte en ce monde - Living life in abundance in God vs. living in fear in the world

110614 Vivre l'extravagance de Dieu, refusant de vivre dans la crainte - practicing God's extravagance, refusing to live in fear
110615 Practicing the "fear of the Lord" - holding God as real, in great respect, with love and generosity - pratiquer la "crainte du Seigneur" - tenant Dieu pour réel, avec grand respect, amour et générosité         
110616 Le péché d'Ève et d'Adam est aussi le nôtre, préférant la nouveauté, la parole du premier venu à celle de Dieu - voulant décider pour nous-mêmes ce qui est bon ou mal, refusant de nous soumettre à la volonté d'un autre - même de Dieu. Donc Jésus nous enseigne à prier pour la volonté du Père et à désirer nous y soumettre avec amour et confiance.
         

Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte   top of page

         
110608 In his Ascension, Jesus makes an act of trust in the Father but also in the Apostles. Parents and pastors are called to do that as well, to be discreet in trusting others to correctly form and follow their conscience before God.           110610 Like Jesus, Paul left his faith communities a spiritual legacy, entrusting their welfare and future to the Lord. It is also our call and challenge to put all our trust in God. 
         

  The Ascension of Our Lord - L'Ascension du Seigneur   top of page    

Matrimony Sunday - Dimanche des Unions Matrimoniales

World Communication Day - Journée Mondiale de la Communication
 

110604 1700 Marriage of Flora & Martyn Reed and renewal of Marriage vows of couples in the Assembly - Nuptial Blessing
110605 0900 Caught between the old man, old woman and the new man, new woman, Jesus comes to our rescue and calls us to put all our trust in the Father as He does - Renewal of Marriage Vows.           10h45 Nous sommes coincés entre le vieil homme, la vieille femme et le nouvel homme, la nouvelle femme, et Jésus vient à notre rescousse nous demandant de mettre toute notre confiance en Dieu le Père comme Lui - Renouvellement des Voeux de Mariage.           1230 Homily / Homélie - We are caught between the old man, woman and the new man, woman, and Jesus comes to our rescue, calling us to put all our trust in the Father as He does - Nous sommes coincés entre le vieil homme, la vieille femme et le nouvel homme, la nouvelle femme, et Jésus vient à notre rescousse nous demandant de mettre toute notre confiance en Dieu le Père comme Lui - Renewal of Vows - Renouvellement des Voeux - Bilingual Mass / Messe Bilingue - Eucharist / Eucharistie
         
110531 Visitation of Our Lady / de la Sainte Vierge Marie - Avec Marie reconnaître devant Dieu notre pauvreté et Lui faire confiance, pratiquant la charité, allant jusqu'à parler nous-mêmes directement aux personnes avec lesquelles nous avons des différends, même le clergé. With Mary acknowledging before God our poverty and putting our trust in Him, practicing charity even to speaking directly ourselves with those with whom we have differences, even clergy.
110601 On sharing our faith in God and experience of his presence and action with others, even to feeling like we are making fools of ourselves, that all may come to know the ways of the Lord and walk in them.
110603 We are in the time of the Ascension - when Jesus is forever in the glorious presence of his Father but also present to us - there is no distance for God the Holy Trinity - it is now by faith that we have access to Jesus - the Three Divine Persons are so great that in each sacrament they give us a unique approach to them - Jesus draws us through our faith and trust into communion with Him and helps us to make of our life a daily gift of gratitude back to the Father; making us his instruments of blessing for others and the world.
         
Funeral Liturgy for Patsy (Patricia) Ann Kelly - May 31st, 2011

Fr Gilles'
Homily     The Lord's Prayer     Prayer of Commendation
         

  6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page    

         
110525         110526
         

  5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page    

         
110521 1700 First Communions           110522 1045 Premières Communions

110522 0900          110522 1230
         
110517 Chrétiens et Juifs nous avons tout les deux toujours notre place dans le projet de Dieu pour le salut du monde. Jews and Christians both have their place in God's plan for bringing the whole world to Himself.          110518 Through Baptism God draws us into the intimacy of his own life.          110520 Jesus offers us union with Him and the Father through all of our human experiences, from pain to joy.
         

  4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page    

         
Funérailles d'Oncle Raymond Hotte - Homélie - samedi le 14 mai, 2011
         
110512 Dieu agit puissamment dans notre fragilité mais Il a besoin de notre consentement, notre volonté de porter notre croix, de Lui permettre de faire en nous selon la volonté de son Père, comme Lui-même a fait.

110511 Jesus now, as then, sends us out to boldly speak of Him to others.         
         

Mothers' Day -  3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page  - La Fête des Mères  

         
110508 0900         Loving God and loving our neighbour is the same love. Refusing to love certain people, such as enemies, prevents us from loving God or experiencing communion, intimacy with God. Being closed to God's will hinders us from being really open to others or loving them without terms or conditions. Loving consists in wanting the same things and avoiding the same things as the one we love, all the while allowing ourselves to be guided by God's greater will. (See Pope Benedict's first Encyclical Letter "God Is Love".)        
 1230 
                           110507 1700 Homily at 5:00 pm Mass with children and parents attending after Confirmation Retreat.

110508 1045  La volonté d'aimer Dieu et d'aimer son prochain provient du même endroit en nous. Quand je refuse d'aimer certains gens, comme des ennemies, cette fermeture m'empêche d'aimer Dieu ou d'avoir la communion, l'intimité avec Dieu. Me fermer à la volonté de Dieu m'empêche de vraiment m'ouvrir aux autres sans conditions. Aimer consiste à vouloir les mêmes choses et à éviter les mêmes choses tout en se laissant guider par la plus grande volonté de Dieu.        (Voir "Dieu est amour", la première encyclique du Pape Benoît XVI.)
         
110507 Annual CWL Diocesan Convention - Spiritual Advisor's Remarks - Fr Gilles
         
110503          110504          110506 The Church is an event... happening all the time all over the place.....


Divine Mercy
Sunday - Dimanche de Miséricorde Divine   top of page

   
110501 Rabbi Leigh Lerner's Yom Hashoah Remarks during the Christian Commemoration of the Shoah at St Luke Parish following upon an invitation to the Christian Jewish Dialogue of Montreal   
110501 Remarques du Rabbin Leigh Lerner à l'occasion de la Commémoration Chrétienne de la Shoah à St Luc suite à une invitation au Dialogue Chrétien Juif de Montréal
         
Homily   Funeral Mass for Laura Elivique - Thursday, April 28th, Octave of Easter, 2011   Final Words
         
110427         110429        
         
Joyeuses Pâques! Happy Easter!

Le Triduum Saint  - The Holy Triduum
top of page

Jesus is with me in each life experience as He was in Palestine - and He does this for each person who believes in Him - so that we may not be alone but walk with him as He leads the way, showing us how to live as children of God in a world caught in the trap of trying to impose solutions by force. In our weakness God wants to manifest his power of love for peace, justice truth and beauty.

CHRIST IS RISEN! ALLELUIA! ALLELUIA!

Jésus est avec moi dans chaque expérience de la vie - comme il faisait en palestine - et il le fait pour chaque personne qui croit en lui - afin que nous ne soyions pas seuls mais marchions avec lui qui nous montre le chemin, nous montrant comment vivre comme les enfants de dieu dans un monde qui se pense obligé d'imposer des solutions par la force. Dans notre faiblesse dieu veut manifester sa puissance d'amour pour la paix, la justice, la vérité, et la beauté.

christ est ressuscité! Alléluia! alléluia!

         
Easter Sunday - 110424 1230  Homily
   

Paschal Vigil   Readings and Ritual - TEXT - Lectures et Rituel   Veillée Pascale  

Homélie - 8:00 pm / 20h00 - Homily

         
Good Friday - Liturgy of the Lord's Passion - Vendredi Saint - Liturgie de la Passion du Seigneur
   
Holy Thursday - Mass of the Lord's Supper - Jeudi Saint - la Dernière Cène
   
Holy Week - La Semaine Sainte   top of page
 
110419          110420
         
Passion / Palm Sunday & WYD - Dimanche de la Passion / des Rameaux & JMJ
 
Saturday  110416 1700          110417 1230  Sunday
         
110413          110414
         
5th Sunday in Lent - 5e dimanche du Carême top of page
 
110406         110408
         
Memorial Mass & CWL Honours for Ruth Searle -  Homily  - April 4th, 2011 at St Luke Parish  

How deep is our conviction that God desires our happiness? What is the condition of our relationship with God? Our human experiences of relationship help us understand what is happening between God and us. What was the quality of Ruth's relationship with God? It's changed now... she has left behind the "mortal coil".... She has left behind the mortal habitation in which we came to know and love her. We must all leave the body behind when we die. There is something of a curse in death, the loss of this life, and in the original sin - we come into this world wrinkled, somewhat damaged by our parents and others. Perhaps surprisingly, God calls us to get over it and get on with it, to stop blaming others and take responsibility for ourselves, to see others as better than they are and through our kindness and love even for enemies, to cause a life-giving pressure that pulls them up to become better than they are. Ruth did that for others and lived in this way, and now she has gone to the Lord in Lent, the time of preparation for receiving the Easter joy which is God's gift of hope in the face of sin, suffering, challenges, and death itself, enabling us to walk on with humour and a sense of gratitude for all that has been and blessed us.... We thank God for the gift of Ruth and the way she lived her life and gave it back to God with "value added" as Jesus did himself....
         
4th Sunday in Lent - 4e dimanche du Carême top of page
 
110330         110331
         
110328 RCIA On Reconciliation - the irreplaceable sacramental encounter with Christ
         
3rd Sunday in Lent - 3e dimanche du Carême top of page
 
110327 The first time we fall in love with God, with Jesus, isn't enough to carry us for the rest of our lives. Like the people of Israel and like the Apostles, we become overly preoccupied with our needs, challenges, troubles, and fears, and we need Jesus to rescue us, as He did the Samaritan woman at Jacob's well.

God's approach to us and how He gives us his own life....

Step 1 - Christ, sent by the Father to rescue us, came among us and died for the ungodly....
Step 2 - Our Lord Jesus Christ brings us peace with God, He comes among us, walks alongside us personally - directly and mysteriously, or simply through another person - and by showing interest in us, letting us know He cares that we exist, that we struggle and suffer, that we live, He gives us peace with God. This is most powerfully and effectively experienced whenever we repent and He forgives us our sins.
Step 3 - As we are touched by God and his peace begins to come over us we become willing to trust Him, and this tension of trust - however fragile - between us and God binds us to Him and justifies us. As Jesus said to those whom He healed, "Go in peace, your faith has saved you, has made you well. God and sin no more." We are made right with God, justified, made righteous in this very tension of trusting in God, because in this trust we recognize God to be God and not me, and admit ourselves to be only his creatures, his children, sinners. This tension of trust in the truth of who God is and who we are is our justification.
Step 4 - In the very act of being justified by our faith and trust in God, this tension operates the opening of our mind, heart, spirit, and even body to the Holy Spirit, who rushes in. The Father and Jesus are ever eager for us to be filled with the Holy Spirit over and over again, but the Holy Spirit can only come in when we open ourselves in faith and trust, putting us right with God.
Step 5 - In the very infilling of the Holy Spirit within us God's love - the Holy Spirit - is poured into our hearts and we know ourselves to be loved by God.
Step 6 - This love of God, the Person of the Holy Spirit, stirs up within us the hope of sharing in the glory of God. In spite of our weakness and sinfulness and profound poverty, we realize that God fully intends to share with us all the riches, the glory, of the life and love of the Trinity. Not only that, but...
Step 7 - we actually boast in our hope of sharing the glory of God. But what is the glory of God? How has God who was once hidden in the heavens become known to us and glorious in our eyes? When the Son of God, hidden in the humanity of Jesus, became visible in his agonizing nakedness on the Cross, He revealed the glorious radiant quality and power of God's intense and jealous love for us. This agonizing dying man found the breath to boldly pray, "Father, forgive them, for they know not what they do." He was praying for the very soldiers executing Him, and the religious leaders who had handed Him over, and the crowd ridiculing Him. To the thief who defended Him from the taunts of the other thief and who pleaded Jesus to remember him, Jesus found the agonized breath to say, "Truly I say to you this very day you will be with me in Paradise." Eternal reward for a moment of compassion towards Jesus.....

For us to share in the glory of God is simply to become like Jesus, this incredibly loving man and Son of God.

Jesus' evangelizing approach with the Samaritan woman at Jacob's well

Homily       0900          1230 

Homélie     10h45 

Comment le Bon Dieu s'approche de nous et nous donne de sa propre Vie....

1er moment -
le Christ est mort pour les coupables que nous étions....
2e moment -
nous sommes ainsi en paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ.... Il nous met en paix avec Dieu en marchant avec nous, nous faisant savoir qu'Il s'intéresse à nous, directement et mystérieusement our pare l'entremise d'une autre personne, et que notre existence Lui tient à coeur. Nous en faisons l'expérience puissamment quand nous nous repentons et Il nous pardonne nos péchés.
3e moment -
alors que sa paix nous touche et nous enveloppe, nous devenons davantage enclins à Lui faire confiance. La tension de cette confiance que nous Lui faisons nous lie à Dieu et nous justifie, nous rétablit dans une relation juste et vraie avec Dieu, tout comme les gens que Jésus guérissait et à qui Il disait, "Va en paix, ta foi t'a sauvé. Va et ne pèche plus."
4e moment -
ainsi justifiés par notre confiance en Dieu, aussi fragile qu'elle soit, l'Esprit Saint entre en nous et nous est donné.
5e moment -
par le fait même c'est l'amour vivant en Dieu, la Personne de l'Esprit Saint, qui est répandu dans nos coeurs. 
6e moment -
l'amour de Dieu qui est l'Esprit suscite en nous l'espérance d'avoir part à la gloire de Dieu.
7e moment -
encore plus, notre orgeuil est justement d'espérer avoir part à la gloire de Dieu. Et la gloire de Dieu, qu'est-ce exactement? Dieu, autrefois caché dans les cieux, nous est révélé en la Personne du Fils de Dieu dévoilée, toute nue et agonisante, mourante sur la Croix. Et tout agonisant et mourant qu'Il était, Jésus a trouvé le souffle de dire - même en pleine agonie - "Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font." et encore au larron qui a su lui montrer compassion, "Aujourd'hui même tu seras avec moi au Paradis." Éternelle récompense pour une bref moment de compassion à l'égard de Jésus....

Partager la gloire de Dieu c'est devenir semblable à Jésus, cet homme tellement aimant et Fils de Dieu. 
 
 
110322          110323          110325
         
2nd Sunday in Lent - 2e dimanche du Carême top of page
 
110316          110317
         
1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême top of page
 
110312-13      Homily text by Deacon Brian Cordeiro
 
110308          110309 Ash Wednesday / Mercredi des Cendres         110311
9e dimanche du Temps Ordinaire  - 9th Sunday in Ordinary Time    top of page
Homily - three variations on the theme: 110305 1700          110306 0900          110306 1230
There is no getting away from law because there are always consequences to everything we think, say, and do - and the law points out as a warning the danger zones - if we transgress these we further put ourselves out of sync with our Creator.
The Ten Commandments     1-2-3     4-5-6-7     8-9-10
Still, it isn't enough to just follow the law, our spirit desires much more out of life. Jesus described the fullness of life the Father offers us, and in these words Jesus describes both Himself and all those who accept to become children of God his Father.
The Eight Beatitudes     1-2-3     4-5-6-7     *--8--*
We need the righteousness of God - we need to allow ourselves to be personally touched by God, to get to know Him, to practice putting our trust in Him, and to let Him work in us through all that He allows us to experience and endure in life.

L'homélie d'aujourd'hui   110306 10h45
On ne peut échapper à la loi parce que chacun de nos pensées, de nos paroles, et de nos gestes ont nécessairement leurs conséquences - et la loi ne fait que nous avertir des zones dangéreuses - si nous les transgressons nous sortons encore plus loin de synchronicité avec notre Créateur.
Les Dix Commandements     1-2-3     4-5-6-7     8-9-10
Pourtant, il ne suffit pas de simplement observer la loi, car notre esprit désire infiniment plus que cela de la vie. Jésus nous a donné une description de la plénitude de la vie que le Père nous offre, et ces paroles décrivent Jésus lui-même et toute personne qui accepte de devenir enfant de Dieu.
Les Huit Béatitudes     1-2-3     4-5-6-7     *--8--*
Nous avons besoin de la justice de Dieu - nous avons besoin de nous laisser toucher personnellement par Dieu, de le connaître, de pratiquer mettre notre confiance en Lui, et de Le laisser travailler en nous moyennant tout ce qu'Il nous permet de vivre et d'endurer dans la vie.
         
110302         110303
8e dimanche du Temps Ordinaire  - 8th Sunday in Ordinary Time    top of page
110227 1230 Missionary Preacher: Sr Collette Joubert, Missionary Sister of Notre-Dame d'Afrique
110227 15h00 Une causerie en après-midi avec Sr Collette Joubert, Soeur Missionnaire de Notre-Dame d'Afrique
7e dimanche du Temps Ordinaire  - 7th Sunday in Ordinary Time    top of page
110222 La Chaire de Pierre, de l'Évêque, nous rappelle que Jésus demeure parmi nous, vivant, nous envoyant son émissaire, pas pour être une forteresse protégée des troubles du monde, mais au contraire pour être rassemblés par Jésus, fortifiés et pardonnés, puis renvoyés dans le monde sans crainte pour être ses témoins. Si nous sommes persécutés et même tués, alors nous devenons une gloire pour Dieu qui en toute génération est rejeté par l'humanité qui résiste le plan de Dieu que toutes les bonnes choses de la création soient accessibles à tous pour le bien-être de tous. Jésus est venu rappeler à l'humanité ce plan de Dieu surtout à ceux qui sont portés à accumuler et restreindre pour les autres cet accès aux bonnes choses faites par Dieu.
The Chair of Peter, of the Bishop, reminds us that Jesus dwells among us, living, sending us his emissary, not to make us a fortress safe from the troubles of the world, but on the contrary to be assembled by Jesus, strengthened and forgiven, and then sent out into the world without fear to be his witnesses. If we are persecuted or even killed, then we become a glory for God who in every generation is rejected by humanity which resists God's plan that all good things in creation be available to all for the good of all. Jesus came to remain humanity of this plan of God and especially those inclined to accumulate and restrict others from having access to the good things made by God.

         110223 The lives of the saints and other people can help us know God better - without personal experience of God we can only hold onto God blindly by pure faith - but God wants us to know Him personally. It could be a need that we know He has met because no one else could know about it.... Polycarp knew John the Apostle for a few decades... the last living Apostle for a long time... who knew Jesus personally and risen from the dead by faith. We make room in our lives for other people - rare are those who never listen to anyone else - so wisdom helps us make room for God as we do for anyone else, to make room for God to influence my opinions, to change my opinions upon hearing what God has to say, to let God stretch my understanding, to let God affect how I feel about other people, to let God affect how I approach the day, these are good paths for coming to know God more, by giving God time and room in what we hold as precious - to make room for God in our thoughts, to make room in our feelings for God's heart, and it's only after having allowed God to stretch us that we can live what Jesus says in the Gospel and see what God is doing in the world and rejoice when people of other religions or of no religion do wonderful things, for surely God is with them.

        110225 Homily One way of stepping back to have a look at how we are living our lives is to go on retreat. A business man, very successful and powerful, was terrified at his first silent retreat, suddenly aware of all his thoughts and feelings, with no place to hide. Only later did he begin to notice the fruits of the retreat, such an unusual grace God had worked in him that he had been uncomfortable. One grace was to have gotten of the merry-go-round and have a good clear look at his life in the light of God's love and in the presence of God. It is unbearable for human beings to see ourselves as we are by ourselves, without the light and warmth of God's love, because of our human condition. The Genesis account of the creation of human beings reads like a fairy tale but it is not, it is very serious. God did not create us as we are now, rather God created us for intimacy, for oneness, transparence, union of hearts, minds, and souls first with God the Trinity and then with each other. Jesus sheds light on our situation. God allowed divorce through Moses because of our hardness of heart, we were unmanageable. What blunt advice the Lord gives us through Sirach on friendship: be wary, don't trust too quickly, test people, don't conclude too quickly that someone is your friend..... Because of the human condition there are obstacles in us to transparence, bliss, union of minds, hearts and souls. In marriage the friendship of a man and woman becomes a new existence, the couple, which lives and grows as each of the spouses accept to put to death their previous existence as individuals... a pastor must accept to die to his former life as an individual in order to live a new life with the parish community. It is like that in any relationship - in order to really listen to you I must die to all my fears and concerns about what to say next and make room for you. It is good to hear this Word of God shortly before the Season of Lent, the season of repentance from preoccupation with ourselves so as to be washed and clothed anew with the life the Father desires for us.
- Intro bil to Our Father / au Notre Père
         
Funérailles de Papa Marcel Surprenant - Homélie - Intro au Notre Père - Rites d'Envoi
         
110201

La Présentation du Seigneur 40 jours après Noël  - The Presentation of the Lord 40 days after Christmas


We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - Soyons joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus

Week 1 2 3 4  2010  Semaine 1 2 3 4   Disciples & Stewards - Disciples et Intendants  Week 1 2 3 4  2011   Semaine 1 2 3 4

top of page

January 29-30, 2011 - 4th Sunday in Ordinary Time                     4e dimanche du Temps Ordinaire - les 29-30 janvier, 2011

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 4 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

4e d'une série de 4: Alliance - 4th in a series of 4: Covenant
 

Homilies wrapping up our 4-week series on our call from the Lord to be his Disciples and good Stewards of his Kingdom on Earth - Homélie complétant notre série de 4 semaines sur notre appel du Seigneur à être ses Disciples et de bons Intendants de son Royaume sur Terre.

 
110129 1700          110130 0900          1230          110130 10h45
         
110125          110126          110127
         
top of page
January 22-23, 2011 - 3rd Sunday in Ordinary Time                     3e dimanche du Temps Ordinaire - les 22-23 janvier, 2011

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 3 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

3e d'une série de 4: Trésor - 3rd in a series of 4: Treasure
 
 
         
110119          110120
         
top of page
January 15-16, 2011 - 2nd Sunday in Ordinary Time                     2e dimanche du Temps Ordinaire - les 15-16 janvier, 2011

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 2 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

2e d'une série de 4: Temps, Talent, Nature - 2nd in a series of 4: Time, Talent, Nature
 
World Day of Migrants and Refugees - Journée Mondiale du Migrant et du Réfugié

CWL Testimony by Rosa       Homily 110116 0900 
   1230 Homily and Testimony by Lydia

God wants to make us a light to the nations. Our response to God is to wait patiently for the Lord, accepting to endure all that comes our way with confidence the Lord will act for our good at the moment He chooses and through our confidence in Him will bring people to Himself. Those who live entirely in the world and by its standards sooner or later find themselves dominated by worldly passions such as greed for gain, fear of loss, need to accumulate and to protect oneself from the demands and needs of others. There is no true peace in the world. As we try to live in God's reign, in his love, trying to put in Him our trust, we come to know what God is truly life and to recognize his ways of doing things - very different from the world's ways - and his peace dissipates our fears. Like little children, youth, and young adults who progressively learn to better know and sincerely love their parents with gratitude for who they are despite their human flaws; so through the practice of confidence in God we come to progressively know God better and love Him more truly.
God's remedy for our fears around time - regrets regarding time past, fear of future time, anxiety over present time (going too fast, not enough time) - is that we keep holy the Lord's Day: participating in Sunday worship each week and accepting the Day of Rest as a gift from God and putting aside all work and worry for the whole day. 
God's remedy for our fears around the impossible demands and frightening needs of others is that we share our talents and try to serve one another and especially those who are poor or unable to help themselves adequately.
In doing these things, with confidence in God, we come into the wonderful experience of the freedom of God's children as He blesses our slightest efforts to live as good stewards of his gifts of time and talent, and in this freedom that the world cannot understand God gives us his peace which the world cannot give and imbues in us his joy which the world does not know, a joy that like his peace abides in us even under trial, when in pain and suffering, as in Jesus agonizing on the cross, yet still connected to his Father as He did his Father's will to the end.

Homélie 10h45      Témoignage CWL de
Juliette

Beginning of the Week of Prayer for Christian Unity - Début de la Semaine de Prière pour l'Unité Chrétienne
Pope Benedict XVI - 2007 - 2010 - 2009 Search  -   le Pape Benoît XVI - recherche
         
110111          110112          110114 The Lord wants us to know his ways so well, to know what He is like, that in every situation we might be able to see what He is doing and be able to guide others in their understanding of his ways in both the blessings and trials of their lives and in the great advances and tribulations of our times all over the world.
Le Baptême du Seigneur - La Noce de Cana  - The Baptism of the Lord - The Wedding Feast at Cana
top of page
Jesus is revealed in his identity as Beloved Son of God, Saviour, Teacher, and Lord! 
Jésus est révélé dans son identité comme Fils de Dieu, Sauveur, Maître, et Seigneur!
 

Le Baptême du Seigneur met fin à la Saison de Noël  - The Baptism of the Lord ends the Christmas Season    

top of page
January 8-9, 2011 - Baptism of the Lord                               Baptême du Seigneur - les 8-9 janvier, 2011

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 1 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

1er d'une série de 4: Disciples - suivre Jésus - 1st in a series of 4: Discipleship

We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - nous sommes joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus
 
Deacon Brian Cordeiro reflected on our discipleship as we follow Jesus as a call to be confident in God's love, to live our lives doing good, and to let God accomplish his purpose in us by surrendering our will to his, putting our trust in Him in all things, as Jesus did in his life on Earth. Notre Diacre Brian Cordeiro a réfléchi avec nous sur notre vie en tant que disciples de Jésus, qui est un appel à être confiants en l'amour de Dieu, à vivre nos vies en faisant le bien, et à permettre à Dieu d'accomplir en nous son projet en soumettant notre volonté à la sienne, mettant en Lui toute notre confiance en toutes choses, tout comme Jésus l'a fait lors de sa vie sur Terre.
 
Memorial Mass for Omer Hank Dooley - Homily - Intro to the Our Father
 
Funeral Mass for Tony (Petronilo) Tejada, Friday, January 7th, 2011 - Homily - Our Father Intro
         
110104          110105          110107

L'Épiphanie du Seigneur  - The Epiphany of the Lord
top of page
Jesus is the manifestation in a human being like us, a man without sin, of the Love of God our Father and Creator of all of humanity - He gives to people of all nations his Beloved Son as our Brother, Saviour, Teacher, and Lord! 
Jésus est la manifestation dans un être humain comme nous, un homme sans péché, de l'Amour de Dieu notre Père et Créateur de toute l'humanité - Il donne aux peuples de toutes les nations son Fils Bien-Aimé comme notre Frère, Sauveur, Maître, et Seigneur!
.
110102 1230 The meaning of the Epiphany - at St Luke we become part of the Manger Scene... we are the Magi come from the ends of the Earth, drawn to Jesus by the light shining from above... Why gold, frankincense, and myrrh? What are the gifts we bring?

Marie, Mère de Dieu  - Mary, Mother of God
101231 1700                              110101 1230  
World Day of Peace - Journée mondiale de la Paix
.
101230


Feast of the Holy Family
    top of page    Fête de la Sainte Famille
.
2009     2008     2007     2006


Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.
.
Christmas Day 101225 1230 Homily
Veille de Noël 101224 2300 Homélie
Christmas Eve 101224 1630 Children's Homily - Adult Homily
         
4e dimanche de l'Avent  - 4th Sunday in Advent    top of page
 
101215 
         
3e dimanche de l'Avent  - 3rd Sunday in Advent    top of page
 
101211 1700           101212 0900          101212 1230
101212 1045
         
 Funeral Mass for Leo Donachey, Friday, December 10th, 2010 - Homily
         
101208 Solemnity of the Immaculate Conception         101209
         
 Messe des Funérailles de Madeleine Goudreault Gendreau, le 7 décembre, 2010 - Homélie
         
101206 0900           101207 1900
         
2e dimanche de l'Avent  - 2nd Sunday in Advent    top of page
 
101204 1700     101205 0900     101205 1230
Vigilance... Hope... The Lord calls us to continue putting our trust in Him rather than rely on ourselves. Each day we need to begin by repenting, confessing to Him our sins, our disruption within and around us of the order and harmony He gives to his Creation.... In return, our trust, repentance, and openness clear our eyes, ears, and heart to notice, to recognize his visitation in all the moments of our lives, even illness, pains, suffering, and humiliation.... because in those fragile, vulnerable times of our lives our resistance is down and He is able to give us the incredible spiritual gifts He has been longing to give us, but to which we had until then been closed. Our willingness to trust in his love and that He knows what He is doing opens the way to his continuous coming into our lives and into our world.

Vigilance... Espérance... Le Seigneur nous appelle à continuer de lui faire confiance plutôt que de compter sur nous-mêmes. Chaque jour nous avons à recommencer en nous repentant, Lui confessant nos péchés, nos dérangements en nous et autour de nous de l'ordre et de l'harmonie qu'Il donne à sa Création.... En retour, notre confiance, notre repentir, et notre ouverture donne à nos yeux, nos oreilles, et notre coeur de noter et de reconnaître sa visitation à tout moment dans notre vie, même dans la maladie, la douleur, la souffrance, et l'humiliation... parce que lorsque nous nous trouvons fragiles et vulnérables, notre résistance tombe et Il peut alors nous donner les dons spirituels incroyables qu'Il désirait si ardemment nous donner, mais auxquels nous étions jusqu'alors fermés. Faisant volontiers confiance à son amour et croyant qu'Il sait ce qu'Il fait ouvre en nous le chemin à sa venue continuelle dans notre vie et dans notre monde. 101205 1045
         
101130          101201 Cut short by low battery....         101202          101203
         
Sunday Lectionary - Year A - 2011 - Année A - Lectionnaire du Dimanche
Weekday Lectionary Year I (odd years)
- Lectionnaire Semaine (années impaires)
         
1er dimanche de l'Avent  - 1st Sunday in Advent    top of page
 
101124          101126
         

Sunday Lectionary - Year A - 2011 - Weekday Lectionary Year I (odd years)
Lectionnaire Dimanche Année A - 2011 - Lectionnaire Semaine Année I (années impaires)


34e dimanche du Temps Ordinaire  - 34th Sunday in Ordinary Time   
top of page
         
Funeral Mass for Kristopher Kajfasz, Saturday, November 20th, 2010 - Homily
For Daddy - Poems by Brandon and Jennifer
         
101116          101117 Homily - CWL Memorial Mass          101118
         
33e dimanche du Temps Ordinaire  - 33rd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101110          101112
         
32e dimanche du Temps Ordinaire  - 32nd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101107 0900 We are called to a family life in God - rooted in Judaism but unique to Christianity thanks to Jesus 101107 1230

101107 1045 Nous sommes appelés à vivre une vie en famille avec Dieu - cela nous vient du Judaisme mais est unique et propre au Christianisme et grâce à Jésus

101106 1700 We are called to a family life in God unlike in other religions - God first showed Himself to be compassionate to Israel and Father to his people, but through Jesus He showed Himself to be Father to his only begotten divine Son incarnate in Jesus and Father to all who accept Jesus as Lord and Saviour.

Devout Muslims who practice their faith in accord with the Qur'an and with Islamic teaching and tradition will not tolerate any references to Allah that exist in the world and are given to human beings such as "father" - Allah is not father but only has titles that no other beings have such as "All Merciful" - See here or home page or do your own research and see for yourself.

101106 1445 Journée Alpha de l'Esprit Saint - la Réconciliation une rencontre de Dieu
         
  101103   101104  
         
31e dimanche du Temps Ordinaire  - 31st Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101026                                                    101027                                                    101029
         
30e dimanche du Temps Ordinaire  - 30th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101024 1045 L'Abbé Franck Fambo - Au Revoir - 101024 1230 Fr Franck Fambo - Good Bye
         
101020                                                                101021
         
29e dimanche du Temps Ordinaire  - 29th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101012                                                                101013                                                                101015
         
28e dimanche du Temps Ordinaire  - 28th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
101006                                                               101008
         
27e dimanche du Temps Ordinaire  - 27th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
Picking up from Fr Badeea last week, God calls us to avoid insulating ourselves from others and their needs and instead connect with them and with Him by simply putting our faith in Him and opening our doors to experience his power and love, which motivate us to discipline ourselves to avoid isolation. 101002 1700 - As Fr Badeea said last week, eternal life has begun and whether we insulate ourselves from others or connect with them, this is the life which will continue into eternity. The Apostles asked Jesus to increase their faith but Jesus tells us that faith already has all it needs just like a seed, and it develops with use as we choose moment by moment to put our faith in God. The fruit then is that we come to love God and trust Him and experience his power, which is love, and we want to discipline ourselves to follow Him and live as children of God. Examples are our willingness to share in the troubles of others - which in the eyes of the world is not reasonable - and our willingness to put our faith in Jesus' Real Presence in the Holy Eucharist. After all, the Father created the universe out of nothing through the Word, the Son, and as a man the Son changed 120 gallons of water into exquisite wine. He changes bread and wine into his RISEN BODY AND BLOOD which is transfigured and transformed into something supernatural. In giving us himself in Holy Communion, Jesus transfuses us with divine life and gives us himself to eat as a mother gives herself to her baby nursing at the breast. 101003 0900     101003 1230

Comme Abouna Badeea le disait dimanche dernier, la vie éternelle est déjà commencée, et que je m'isole des autres ou que je m'ouvre à eux, voilà la vie qui continuera dans l'éternité. Les Apôtres demandent donc à Jésus d'augmenter leur foi, mais Il leur répond que la foi a déjà en elle tout le nécessaire, comme une graine de semence. La foi se développe au fur et à mesure que je mets ma foi en Dieu. Le fruit alors est l'expérience de la puissance de Dieu, l'amour, qui nous motive à nous discipliner à Le suivre et à vivre comme les enfants de Dieu. Deux exemples sont d'abord notre libre choix de partager les troubles des autres - ce qui aux yeux du monde n'est pas raisonnable - et de mettre notre foi en la Présence Réelle de Jésus au Saint Sacrement. Lui qui créas l'univers à partir de rien et qui changea 500 litres d'eau en un vin exquis peut certainement changer du pain et du vin en son corps ressuscité et glorieux, surnaturel, en en nous le donnant nous transfuser de la vie divine qu'Il a avec le Père et le Saint Esprit, tout comme une maman se donne à manger au nourrisson qui tête à son sein. 101003 1045
         
The Lord calls us not so much to follow our heart as to guide our heart. Le Seigneur nous appelle à diriger notre coeur plutôt que de le suivre.    100928           Comme les anges nous sommes appelés à faire la volonté de Dieu et mettre en Lui toute notre confiance. Like the angels we are called to do the will of god and put in Him all our trust. 100929           Avec Job on peut répondre à ceux qui nous questionnent que nous avons confiance en Dieu quoi qu'il advienne. On peut affronter la difficulté de lire la Sainte Écriture en nous rappelant tout simplement que Dieu est un grand mystère, mais tout en lisant la Parole de Dieu, l'Esprit Saint peut nous donner sa lumière moyennant notre désir de Le connaître et notre ouverture continue. Demandons au Seigneur de nous donner - en tant que Paroisse - de connaître la joie des disciples en allant recontrer les gens dans nos quartiers pour partager avec eux la Bonne Nouvelle.  100930
         
26e dimanche du Temps Ordinaire  - 26th Sunday in Ordinary Time    top of page
    100924    
Two kinds of suffering - les deux sortes de souffrance 100914            100915            100916           
         
24e dimanche du Temps Ordinaire  - 24th Sunday in Ordinary Time    top of page
       
We sometimes misuse the tremendous freedom our Father gives us - rebelliously like Israel in the desert, out of ignorance like Saul, like sheep looking for something better, or like the prodigal son or his jealous brother - but the Lord as the Good Shepherd always finds us and pleads with us to open our hearts and minds to Him and to each other....
100911 1700            100912 0900            100912 1230
Nous abusons de la grande liberté que nous donne notre Père du Ciel - comme Israel rebelle au désert, par ignorance comme Saul, comme les brebis à la quête de quoi de mieux, or comme l'enfant prodigue ou son frère jaloux - mais le Seigneur Bon Berger nous trouve toujours et nous supplie d'ouvrir nos coeurs et nos pensées, d'abord envers Lui puis les uns envers les autres.....
100912 1045
         
100907            100908            100910
         
23e dimanche du Temps Ordinaire  - 23rd Sunday in Ordinary Time    top of page
       
Jesus wants us to care about life and to care for others, but not to be obsessed or anxious - rather, He wants us to enjoy the freedom to attach ourselves first of all to Him and to the Father's will - from which comes joy and enthusiasm.
100904 1700           100905 0900          1230
Jésus veut que nous tenions la vie et les autres à coeur, mais sans anxiété ni obsession - plutôt, Il veut que nous jouissions de la liberté de nous attaché d'abord et avant tout à Lui et à la volonté du Père - d'où viennent la joie et l'enthousiasme.          10h45
         
Mariage de Virginie Richard & Bryan Morin Wedding Day - Homily / Homélie - Vows / Voeux - Bénédiction Nuptiale, Signing of the Register
         
100831            100901             100902            100903
         
22e dimanche du Temps Ordinaire  - 22nd Sunday in Ordinary Time    top of page
       
Jesus calls us to be humble - his teaching is very practical and opens us to learn and bear the fruit of love
100828 1700          100829 0900           1230
        
Jésus nous appelle à l'humilité - son enseignement est très pratique et nous ouvre à apprendre et à porter le fruit de l'amour      10h45
100823         100824         100825 - Homily - Eucharistic Prayer                100826         100827
         
21e dimanche du Temps Ordinaire  - 21st Sunday in Ordinary Time    top of page
       
Soul Survivor / Âme Survivante - St Luke Xtreme Youth Camp 2010 Camp Jeunesse Xtrème St Luc
100822 1700 - Strength - Faith - Unity / Self - God - Others // Force - Foi - Unité / Soi - Dieu - Les Autres
       
Why does God allow suffering, disasters, terrible human acts, and other evils? What good can come from suffering?
100821 1700 - 100822 0900 - 1230 - en français à 10h45
Pourquoi Dieu permet-Il la souffrance, les désastres, de terribles actes humains, et tout autre mal? À quoi bon la souffrance?
         
Assomption de la B.V. Marie  - Assumption of the B.V. Mary    top of page
         
 100814 1130 Dan Goyens & Erin Wiltshire Wedding Day - Homily - Marriage Rite
100815 Marriage Renewal Rite before all their Family Members and Friends
         
Vacances d'été et absence pour la Convention Nationale CWL 2010 en Temps Ordinaire  - Summer Vacation & absence for CWL National Convention 2010 in Ordinary Time    top of page
         
Summer Homilies - Homélies d'été - 100702 External observance vs true religion of both mind and heart / Pharisees vs Jesus / Islam vs Roman Catholics - 100803 - 100804 - 100805 - 100806 - 100813 - 100814 Wedding - 100816 - 100817 - 100818 - 100819 - 100820
         
13e dimanche du Temps Ordinaire  - 13th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
100626 1700 Homily + Archbishop Turcotte's Message - 100627 Homélie en français et Message de l'Archevêque Turcotte -
100627 1230 Homily + Archbishop Turcotte's Message -
         

Mariage de Danielle Lachance & Johan Kohler Wedding Day - Homily / Homélie - Vows / Voeux - Liturgy of Holy Eucharist / Liturgie de la Sainte Eucharistie, Bénédiction Nuptiale, Signing of the Register  

         
100625 Why did God let Israel be persecuted and why does He allow Christians to be persecuted? Jesus calls us to follow Him.
         
12e dimanche du Temps Ordinaire  - 12th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
11e dimanche du Temps Ordinaire  - 11th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
100613 1230 Matrimony Sunday Homily - Renewal of Vows / Dimanche du Mariage Homélie - Renouvellement des Voeux
100613 1045 Dimanche du Mariage Homélie
100612 1700 Matrimony Sunday Homily - Simple Renewal of Vows
         
Easter Season - Saison de Pâques  top of page
Christ is Risen! Alleluia! Alleluia! - - - Christ est ressuscité! Alléluia! Alléluia!
         
100514 Homélie - Vendredi au Sanctuaire Saint-Sacrement des Fraternités Monastiques de Jérusalem
         
100507 Homélie - Vendredi au Sanctuaire Saint-Sacrement des Fraternités Monastiques de Jérusalem
         
100426 Homélie - jour de désert aux Fraternités Monastiques de Jérusalem
         
Saturday, April 24th, 2010 - St Luke Parish, Dollard-des-Ormeaux, Québec, Canada

Melissa Smith and Remington Ayers - Wedding Day - Marriage Homily - Marriage Vows - Liturgy of the Holy Eucharist, Nuptial Blessing, Signing of the Register  

         
100406 CWL Archdiocesan Council Mass - Homily
         
Le Triduum Saint  - The Holy Triduum top of page

Jesus freely gives his life as a ransom for us all from death - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his banquet of Easter joy.

Jésus donne sa vie librement pour nous tous en rançon de la mort - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne au banquet de sa joie pascale.

         
100404 1230 Homily Easter Sunday - Easter Blessing
   

Paschal Vigil - Veillée Pascale  

         
Good Friday - Liturgy of the Lord's Passion - Vendredi Saint - Liturgie de la Passion du Seigneur
   
Holy Thursday - Mass of the Lord's Supper - Jeudi Saint - la Dernière Cène
   
Holy Week - La Semaine Sainte   top of page
         
100329 RCIA Pascal Vigil Instruction                       100330                    100331
         
Passion / Palm Sunday & WYD - Dimanche de la Passion / des Rameaux & JMJ
         
100328 0900                                                             100328 1045  
         
 Funeral Mass for Julius Caesar D'Souza, Saturday, March 27th, 2010 - Homily

Funeral Mass for Adelchi D'Agnolo, Friday, March 26th, 2010 - Homily
         
Lent theme: God Keeps His Word - Thème du Carême: Dieu Tient Sa Parole
Le Carême  - Lent 

Jesus invites us to enter into the desert of our own poverty, sinfulness, and fear, and the deserts of human life and society - where He shows himself to be with us - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his Easter joy.
Jésus m'invite au désert de ma propre pauvreté, de mon péché, de ma crainte, et aux déserts de la vie et de la société humaines - où Il se manifeste avec nous - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne dans sa joie pascale.
 
100324             100325             
         
Monday March 22nd, 2010 at 11:00 a.m. - Homily - Funeral Mass for Augusto Moniz
         
5th Sunday in Lent - 5ième dimanche du Carême top of page

God has confidence in the sinner - Confiance de Dieu dans le pécheur
         
100320 1700 There is something primitive in us that is inclined to find fault with and judge others even though we don't have the full picture and don't know everything - Jesus will be our judge but He treats us instead with fairness, kindness, and mercy. Jesus ever offers to transform us that we might become for fully the person we are called to be....          100321 0900          100321 1230  

100321 1045
Nous pouvons facilement nous laisser entraîner à condamner quelqu'un sans savoir toute l'histoire.... Jésus nous interpelle à vivre autrement.... Il nous donne un exemple de gentillesse et compassion.... Il veut nous transformer, nous unit à lui....

We can meet Jesus in the Sacrament of Penance and Reconciliation - nous pouvons rencontrer Jésus dans le sacrement de Pénitence et Réconciliation -  Dimanche de la Solidarité C'est aujourd'hui - Today is Solidarity Sunday. Today we make our Share Lent Offering to the Canadian Catholic Organization for Development and Peace - This is Solidarity Sunday - the Lord calls us to let ourselves be affected by that happens to others because we are all connected.
         
100317                      100318 9h00                    100319 St Joseph
         
4th Sunday in Lent - 4ième dimanche du Carême top of page

The Father has confidence in his Son - Confiance du Père en son Fils
         
100313 Homily by Deacon Brian Cordeiro - We are called to be the "Father" to others because we are so loved and forgiven by Him ourselves. Désolé - des problèmes techniques ont empêché l'enregistrement de l'homélie en français.
         
3rd Sunday in Lent - 3ième dimanche du Carême top of page

God has confidence in us - Confiance de Dieu en nous
         
Good bye and thank you to Fr Michael Tauro - Adieu et merci à l'Abbé Michael Tauro
         
2nd Sunday in Lent - 2ième dimanche du Carême top of page

We trust in the Apostles - Notre confiance en les apôtres

100227 1700  Jesus accepted to be transformed into our condition of sin, suffering, and death so that through Him we might be transformed into his glory - this is the fulfillment of the covenant God made with humanity from the beginning   0900 Recording failed due to technical difficulties.... sorry!     1045 Dieu nous montre jusqu'où Il va pour nous exprimer à quel point nous avons du prix à ses yeux en Jésus, qui assume toute notre misère afin que nous puissions être transformés et assumés dans la gloire de Dieu.     1230 God shows us in Jesus how far He goes to express how much value we have in his eyes; as Jesus takes on all our misery so that we might accept to be transformed and assumed into the glory of God and be transfigured as He was.
         
Lent Mission 2010 - Evening #3 - "So you want to be a rock star, do you?" - by Fr. Gerald Westphal
   100227 Fr Gilles introduces Fr Gerry     Fr Gerry's Talk #3 - On the road to Emmaus (prayer of the senses with imagination)     Open review of experiences from the assembly - Prayer from Thomas Merton, adoration before Jesus in the Blesses Sacrament, youth worship singing
         
Lent Mission 2010 - Evening #2 - "Singing is a family affair" - by Fr. Gerald Westphal
100226 Fr Gilles introduces Fr Gerry     Fr Gerry's Talk #2 - with Ignatian prayer of application of senses (with imagination)     Open review of experiences from the assembly - God also uses our imagination to bring us near     Fr Gerry's practical things to do to contemplate God
         
100225 Lent Mission 2010 - Evening #1 - "No one else can sing my song" - by Fr. Gerald Westphal
         
Weekday homilies      100223                    100224                    100225                    100226     Homélies en semaine
   
1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême top of page

We trust in Jesus - Notre confiance en Jésus
   
100221 WYD discernment retreat day - Homily at the Eucharistic Liturgy
         
100220-21 Fr Gerald Westphal - Sunday Homily
         
100218           100219 1st attempt to recapture the homily - - - - - 2nd attempt and complete version           
   
Ash Wednesday - Mercredi des Cendres top of page
   
100217 Le Carême est une marche avec Jésus et notre croix est souvent ce que la vie nous impose... mais c'est vers la joie inépuisable d'une solicitude sans limite à l'intérieur de l'amour de Dieu que Jésus nous mène et Il nous demande de Lui faire confiance.... Lent is a walk with Jesus and our cross is often what life imposes on us... but He is leading us into the inexhaustible joy of unlimited solicitude inside the love of God and He asks us to put all our trust in Him....
 
 Messe des Funérailles de Michèle Mansour le 17 février, 2010 - Homélie
6e dimanche du Temps Ordinaire  - 6th Sunday in Ordinary Time    top of page
100209                               100210                               100211                              100212                           100216
5e dimanche du Temps Ordinaire  - 5th Sunday in Ordinary Time    top of page
100207 0900 Fr Raymond Marquis, OMI, on the deep spirituality, Christian faith, and resilience of the Haitian people that will see them through the next 10-15 years of rebuilding after this disastrous earthquake, calling us to apply our own spirituality and faith to reach out to the misery of our own neighbors right here....
100207 1045 l'Abbé Raymond Marquis, OMI, sur la profonde spiritualité, la foi chrétienne, et l'endurance du peuple Haïtien qui saura les aider à vivre les prochaines 10-15 années de reconstruction après ce désastreux séisme, qui nous interpelle à notre tour à mettre notre propre spiritualité et foi au service des miséreux autour de nous ici même....
         
Prière et Solidarité avec le Peuple Haïtien par l'Initiative de nos Jeunes - dimanche, 31 janvier, 2010
Sunday, January 31st, 2010 -
Prayer and Solidarity with the Haitian People by the Initiative of our Youth
         
100206 14:00 CWL Workshop on Parish Councils and Spiritual Advisors / Pastors - quoting Catherine Doherty
         
100205                                   100206 10:15 First Penance - brief Homily for children and their parents
         
100202 CWL Archdiocesan Council Meeting - Homily - Presentation of the Lord - Mass at St Thomas à Becket
         

La Présentation du Seigneur 40 jours après Noël  - The Presentation of the Lord 40 days after Christmas


We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - Soyons joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus

top of page
January 30-31, 2010 - 4th Sunday in Ordinary Time                     4e dimanche du Temps Ordinaire - les 30-31 janvier, 2010

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 4 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

4e d'une série de 4: Alliance - 4th in a series of 4: Covenant
 
         
Week 4 wraps up our 4-week series of reflections on Jesus' call to follow Him and our ongoing response to Him and our development as Disciples of Jesus and Stewards of Creation.

100130 1700 - - -  100131 0900 - - -             et en français: 100131 1045                  - - - 100131 1230

The intimate friendship with God and with each other lost by Adam and Eve caused the divine love in them to be replaced by fears.... The Father sent us Jesus to free us from fear but we are daunted by his perfect love, intimidated when we compare ourselves with others, and still fearful when facing opposition, indifference, persecution. These past three weeks we have been reflecting on how to make more room for Jesus in our lives, how to let gratitude to God motivate our living, prayer, and putting our time and talent at the service of others. A response to the 3rd week would be to examine how close to the biblical ideal of 10% my / our total giving to God, charities, and people in need comes, and see what steps I / we can freely take to be more generous and practice putting more trust in divine providence for everything. This week, we reflect: Do I admire Jesus enough, do I trust Him enough to follow Him? I can't be willing to follow Him wherever He will lead me unless I can know within me that He loves me, cares about me. Like Jeremiah, I may feel inadequate to follow Him, but like the Psalmist I can remember that God is ever present, and for me to pray is simply to wake up and remember the God who is present, and visit with Him, with the Father, with Jesus his Son, with the Holy Spirit. It's good that I do good things and participate in life and in my family, but it's even better when I do all those things with the inspiration and power of the love of God within me. As Mary said at Cana to the attendants, so she says to us: "Do whatever He tells you."

         
Funeral Mass for Gregoria Lola Blanco Alejandrino - Homily January 30, 2010
         
Lundi, 25 janvier, 2010 - Messe des Funérailles de René Gonzales - Homélie
         
100125 100126 100127 100128 100129
         
top of page
January 23-24, 2010 - 3rd Sunday in Ordinary Time                     3e dimanche du Temps Ordinaire - les 23-24 janvier, 2010

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 3 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

3e d'une série de 4: Trésor - 3rd in a series of 4: Treasure
 
Les questions dans l'Homélie de Brian Cordeiro Homily Questions 
         
Funeral Mass for Hermanus Mens, Saturday, January 23rd, 2010 - Homily
         
100118 100119 100120 100121 100122
         
top of page
January 16-17, 2010 - 2nd Sunday in Ordinary Time                     2e dimanche du Temps Ordinaire - les 16-17 janvier, 2010

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 2 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

2e d'une série de 4: Temps, Talent, Nature - 2nd in a series of 4: Time, Talent, Nature
 
Saturday, January 16th, Funeral Mass for Ramy Velasco - Homily - Prayer of Commendation
         
Monday January 11th, 2010 at 11:00 a.m. - Homily Funeral Mass for Abing Canuto Encarnacion
         
100111 100112 Healing Mass 100113 On Prayer 100114 100115

Le Baptême du Seigneur met fin à la Saison de Noël  - The Baptism of the Lord ends the Christmas Season    

top of page
January 9-10, 2010 - Baptism of the Lord                               Baptême du Seigneur - les 9-10 janvier, 2010

Disciples of Jesus & Stewards of Creation - 1 - Disciples de Jésus et Intendants de la Création

1er d'une série de 4: Disciples - suivre Jésus - 1st in a series of 4: Discipleship

We rejoice in the radiance of Jesus' Birth - nous sommes joyeux dans la lumineuse Nativité de Jésus
 
The Baptism of the Lord ends the Christmas Season, but at all the Masses January 30-31 we will observe the Presentation of the Lord (February 2nd), gather with our children around the Manger and give thanks to the Father for sending his divine Light into the world in Jesus. This week we witness a convergence of three wondrous gifts the Lord offers us: the Magi who with incredible generosity and gratitude spared no effort, expense, and trouble to find the Son of God; Jesus, who in magnificent freedom stands in the water of the Jordan before his cousin John, ready to face anything; and a reluctant Jesus at Cana who causes untold joy to erupt as He grants his Mother Mary's request and transforms 180 gallons of water into an incredible heavenly wine, a glimpse of the gift of his own precious Blood He will one day pour out so we might live. As we continue to enjoy these 40 days in the radiance of Christmas and Epiphany, our Parish Pastoral Team invites us to enter into our 3rd annual 4-week reflection series on "Disciples of Jesus and Stewards of Creation". Today our theme is discipleship. Jesus has come to comfort God's People and the Psalmist invites us to proclaim to everyone the wonders God does for his People. Jesus beckons us to follow Him and live a life of discipline focused on doing good and to follow the promptings of the Holy Spirit within us to tell others about the Father's love. The Father wants us to hear the words He addressed to Jesus in the Jordan as also applicable to us his children.
Homily on January 9-10, 2010 - Saturday at 1700 - Sunday at 0900 and at 1230
         
  Discipleship reflection questions - pdf file  
         
An invitation to all Catholic women to join the Catholic Women's League of Canada
         
  Questions pour réfléchir - être disciple de Jésus - fichier pdf  
         
Le Baptême du Seigneur termine la Saison de Noël, mais à toutes les Messes les 30-31 janvier nous observerons la Présentation du Seigneur (2 février) en rassemblant autour de la Crèche nos enfants pour rendre grâce à notre Père d'avoir envoyé dans le monde sa Lumière divine en Jésus. Cette semaine nous vivons une convergence de trois dons que le Seigneur nous offre: la gratitude et la générosité incroyables des Mages qui ont accepté volontiers tout effort, toute dépense, et de nombreux troubles afin d'aller trouver le Fils de Dieu; Jésus qui dans sa magnifique liberté dans le Jourdain devant son cousin Jean est prêt à tout; et ce Jésus que nous voyons à Cana peu intéressé et qui pourtant accorde la demande de sa Mère Marie et transforme 180 gallons d'eau en un vin exquis tombé du Ciel - aperçu du don que Jésus fera plus tard de son précieux Sang pour que nous puissions vivre - faisant par le fait même éclater une joie inédite. Durant ces 40 jours lumineux de Noël et de l'Épiphanie notre Équipe Paroissiale de Pastorale nous invite tous à entrer d'emblée une 3e année en réflexion pour quatre semaines sur les "Disciples de Jésus et Intendants de la Création". Aujourd'hui notre thème est être disciples. Jésus est venu réconforter le Peuple de Dieu et le Psalmiste nous invite à proclamer à tous les merveilles que Dieu accomplit pour son Peuple. Jésus nous fait signe de Le suivre et de vivre une vie de discipline afin de faire le bien et Il nous invite à agir sur les impulsions de l'Esprit Saint en nous de raconter aux autres l'amour de Dieu. Le Père veut que nous entendions les paroles qu'Il adressa à Jésus au Jourdain comme pertinente aussi pour nous tous ses enfants d'aujourd'hui.
  Homélie le 10 janvier à 10h45  
         
         1100                                         100107                                  1400
Funeral Mass for Margherita Foglietta Ferrante                         Funeral Mass for Adrian Alvarade
         
Memorial Mass for Donato, brother, & Pasqualina Calarese, sister-in-law of Carmela Leonardi
Wednesday, January 6th, 2010 at 19:00
         
100104 100105 100106 0900 100107 0900 100108

L'Épiphanie du Seigneur  - The Epiphany of the Lord

Jesus is the manifestation in a human being like us, a man without sin, of the Love of God our Father and Creator of all of humanity - He gives to people of all nations his Beloved Son as our Brother, Saviour, Teacher, and Lord! 

Jésus est la manifestation dans un être humain comme nous, un homme sans péché, de l'Amour de Dieu notre Père et Créateur de toute l'humanité - Il donne aux peuples de toutes les nations son Fils Bien-Aimé comme notre Frère, Sauveur, Maître, et Seigneur!
         


Happy, Healthy and Holy New Year 2010!
  top of page  Bonne, Heureuse et Sainte Année 2010!

Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

The 40 Days of Christmas - Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Les 40 Jours de Noël - Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.
 

091231 1700                              100101 1045                              100101 1230
         
091228        091229        091230 0900        091230 1100 Homélie aux funérailles de Bibiane Chrétien         091231

Feast of the Holy Family    top of page    Fête de la Sainte Famille

091227 1045 Le mystère de la personne et de la vie de Jésus - son obéissance à Marie et Joseph et sa participation dans la Sainte Famille - Certaines familles accueillent même les enfants des familles voisines - Comment il est possible même avec nos faiblesses de bien vivre notre vie de famille - Que faire quand tout s'écroule autour de nous - vivre de la même vie de confiance et d'amour que Jésus - nous faisons partie de la Sainte Famille de Dieu et nous sommes ses enfants chéris....
         
091226 1700 The mystery of Jesus' life and growth and his obedience to Mary and Joseph and participation in his family. God's plan for our happiness - Marriage and Family - each person is given an important role in the family for the good of all - we are not called to live in isolation - even monks and nuns are called to love and pray for others - how husbands/fathers, wives/mothers, and children need the love of the others in their family and how they can make so much difference in the lives of the others in their family with even a little love.... Written version of this reflection
top of page

Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.
 
091225 1230
         
091225 1045
         
091225 0900 Homily by Deacon Brian Cordeiro
         
091224 2300 Homily by Deacon Brian Cordeiro
         
091224 1900 Dialogue Homily - Louise Cormier and Fr Gilles with the children - Adoration of Jesus at the Manger, Song by the Children's Choir - We are part of Jesus' story, and He wants to be part of our story - the Profession of our Faith.
         
091224 1700 Homélie Dialogue - Louise Cormier et l'Abbé Gilles avec les enfants - Adoration de Jésus à la Crèche - Dieu nous redonne nos enfants en cadeau - profession de notre foi.
091221       091222
4e dimanche de l'Avent  - 4th Sunday in Advent    top of page
 
091220 1045 Homélie par le Diacre Brian Cordeiro -- Dieu nous bénit de maintes façons par les femmes dans notre vie. Élisabeth et Marie sont nos modèles pour voir comment mettre toute notre confiance en Dieu à tout âge, comment permettre à Dieu d'être notre plénitude dans la vie, et comment agir suite à notre souci pour les autres en étant là pour eux par amour.             Question de la semaine: Comment pouvez-vous amener le Christ, Dieu avec nous, dans votre vie et dans la vie d’une personne que vous connaissez?
         
091219 1700 & 091220 0900 & 1230 Homily by Deacon Brian Cordeiro -- God blesses us in so many ways through the women in our lives. Elizabeth and Mary are models for us of how to put all our trust in God at all ages, how to let God be our fullness in life, and how to act on our concern for others by being there for them in love.        Question of the week:
How can you bring Jesus, God amongst us, into your life and the life of at least one person that you know?
         
091218 Israel was shocked when the Temple of God was violated. Why did God allow this? Joseph was shocked when he noticed that Mary was visibly pregnant, though they had not come together. Why did Mary allow this to happen? We too ask these questions of God. In Advent the Lord tells us that the story is not complete, that He is leading us into the experience of his salvation, providing we put our trust in Him and allow Him to lead us through the events of life.
Israël fut écrasé quand le Temple de Dieu fut violé. Pourquoi Dieu l'a-t-Il permis? Joseph fut confus quand il observa que Marie était visiblement enceinte, sans qu'ils se soient unis. Pourquoi Marie l'a-t-elle permis? Nous questionnons aussi le Bon Dieu. Durant l'Avent le Seigneur tous rappelle que l'histoire n'est pas encore terminée et qu'Il nous mène vers l'expérience de son salut, pourvu que nous Lui fassions confiance et Le permettons de nous conduire à travers les événements de la vie.
         
091216 La plus grand souffrance pour Israël fut de voir violer le Temple de Dieu par des étrangers, pensant que Dieu était impuissant. Ils ont appris que Dieu est le seul vrai dieu et Dieu de l'univers. La plus grande souffrance du chrétien et de voir violer une personne chrétienne, un être humain. Comme les Juifs nous devons apprendre que Dieu agit, mais pas encore de façon éblouissante qui laisserait aucun doute. Il veut que nous Lui fassions confiance, et mettions notre foi en Lui.
English Israel's greatest suffering was to see the Temple of God violated by strangers, as though God was powerless to act. They learned that God is the only true god and God of the universe. The greatest suffering for a Christian is to see a Christian or any human being violated. Like the Jews we must learn that God acts, but not yet with such glory as to leave no doubts. He wants us to trust in Him and to put our faith in Him.
         
091215 Le regard d'amour du Seigneur nous scrute comme le bistouri du chirurgien pour nous guérir - ça peut faire mal sur le coup mais ensuite nous réjouit. Durant l'Avent, accepterons-nous de permettre au Seigneur ce regard pénétrant en nous? The Lord's look is a scrutiny of love that like a surgeon's scalpel cuts and then heals - though it hurts at first it later brings joy. During Advent will we allow the Lord to penetrate us deeply with his loving gaze? 
         
3e dimanche de l'Avent  - 3rd Sunday in Advent    top of page
 
091213 1045 Jésus est notre joie. Nous devons admettre notre pauvreté avant de pouvoir accueillir sa Bonne Nouvelle. 091212 1700 In Jesus is our joy. We must embrace our poverty in order to be able to receive his Good News.   
         
091209              091210 Liturgie de Reconciliation Liturgy              091211                  091212 Premier Pardon
         
091208 Immaculée Conception de Marie / Immaculate Conception of Mary
         
2e dimanche de l'Avent  - 2nd Sunday in Advent    top of page
 
091206 1230 In Advent we anticipate Christmas to celebrate Jesus' coming, but God is always present, never absent. So what's going on? Obstacles to our union with God are around us but also within us. Jesus calls us to be awake and open to the Holy Spirit drawing our attention to obstacles we can remove with his help. Jesus is ever coming to us, to me, to make himself at home with his Father in me and help me know and obey the Father's will as He does Himself. He calls children to obey their parents and parents to be kind to their children. Jesus helps us love his Father and our Father in Heaven.
         
091206 0900 In Advent we anticipate Christmas to celebrate Jesus' coming, but God is always present, never absent. So what's going on? Obstacles to our union with God are around us but also within us. Jesus calls us to be awake and open to the Holy Spirit drawing our attention to obstacles we can remove with his help. Jesus is ever coming to us, to me, to make himself at home with his Father in me and help me know and obey the Father's will as He does Himself. He calls children to obey their parents and parents to be kind to their children. Come meet Jesus in Reconciliation this week.
         
091204 In Advent the blind call us to recognize how we can be blind to God's presence and action in our lives and in the world, and ask Jesus to restore our sight, to remove all that hinders us from welcoming Jesus and the love of his Father into every aspect of our lives. Nous sommes aveugles à Dieu en nos vies, et Jésus offre de nous rendre la vue si nous voulons.
         
091202 It is moving to see Jesus really caring about the people following Him. Jésus se donne à nous pour nourriture comme les enfants "dévorent" leurs parents. To have a real sense that Jesus is looking at us we need to wait a little longer when we pray, after we've finished our active prayers, just visiting with God who is always there, and when He decides, He allows us to feel something of his presence. Une fois qu'on perçoit que Jésus nous regarde avec amour, ça change tout.
         
1er dimanche de l'Avent  - 1st Sunday in Advent    top of page
 
091129 1045 Dieu est fidèle et garde ses promesses. Le Jour se lève et la Lumière du Monde, Jésus, se pointe à l'aurore. S'il est question de lumière et d'ombrages, c'est en raison de l'amour que le Seigneur nous montre, à nous qui sommes enclin à nous perdre dans le noir. Dieu est toujours présent, et rien ne peut l'empêcher de nous aimer, nous pardonner. L'univers existe avec une telle stabilité en raison de la stabilité de Dieu qui maintient l'univers en existence par son seul vouloir. Les divers moments de la vie alourdissent nos esprits, et nous devenons préoccupés de notre corps, de nos proches, de nos affaires, et nous oublions de vivre à tout moment en présence de Dieu et avec confiance en Lui. L'Avent est un cadeau de Dieu d'une saison pour nous replonger dans la conscience de la présence et de l'amour du Seigneur envers nous.
         
091128 1700 Brian Cordeiro preaching - 1st Sunday of Advent - Saturday Mass
         
Sunday Lectionary - Year C - 2010 - Weekday Lectionary Year II (even years)
Lectionnaire Dimanche Année C - 2010 - Lectionnaire Semaine Année II (années paires)
 
091127 In the face of scary prophetic statements about the end of the world, the Lord tells us not to be overly impressed by them or distracted from what is essential. Our life on Earth is brief and God asks us to be conscious of our conduct and to put our trust in Him, to look for his presence among us and his will for us. He calls us to live as his children, with all our trust in Jesus his divine Son, who reveals the Father to us and offers us his love. It is not our part to resolve the world's problems, but to do our part, and to entrust their outcome to the Lord, who makes life, justice, peace, and love possible.
         
091126 Funeral Mass / Messe des Funérailles - Marie Hannah McCarthy Denhez - Homily/Homélie - Prayers/Prières
         
091125 Christian witness - it's not our concern to try to persuade or change those whose faith or practice preoccupy us - that's God's part; Jesus is the Saviour, not you or me. Our part, says Jesus, is to take every opportunity to joyfully give an account of the hope He has given us and boldly witness to the great love and penetrating truth God has revealed in Jesus.
Témoignage chrétien - nous n'avons ni à persuader ni changer ceux dont la foi ou la pratique nous inquiète - c'est la part de Dieu; Jésus est le Sauveur, ni moi ni vous. Notre part, dit Jésus, est à tout moment de rendre joyeusement compte de l'espérance qu'Il nous donne et témoigner avec audace à l'amour immense et la vérité pénétrante que Dieu révèle en Jésus.
         
091124 Homily for Dante Foscato's Funeral Mass - Prayers of the Faithful
 
Mémoire de ma Mère par Robert Seguin - 091123 - Funérailles - Isabelle Fontaine Seguin - Homélie - Prières
         
Solennité de Christ-Roi  - Solemnity of Christ the King    top of page
34e semaine du Temps Ordinaire  - 34th Week in Ordinary Time
 
         
091122 1230 Christ the King - Our liturgical year ends this week and begins anew with Advent. In the 3 lectionary years - ABC - we are shown Jesus returning in glory at the end of time on clouds to gather before Him every human being that has ever lived for the judgement as a prelude to eternal life. Last year (A) we say Jesus as the Good Shepherd, who looks after his sheep and at the end of time will judge us as a shepherd separates sheep from goats "I was hungry and you gave me to eat.... etc." Next year (C) we'll see Jesus descended from King David and crucified on a cross, where He was attentive to the "good thief" who felt sorry for Him and asked to be remembered in his Kingdom. Today we see Jesus standing face to face with Pilate and taking interest in him enough to chat with him. This year, many loved ones and parishioners have had this experience because they died and are now with God. What will it be like to find ourselves face to face with Jesus, as happens for every single human being at the moment of death, whether they know Jesus or believe in Him or not? (Fr Gilles shares three stories of people he has known that give us glimpses of what it is like to face Jesus.... Maryann.... Steve.... Pete the musician....) Today Jesus shows us He is a King interested in every single person and gives each one a chance to open up to Him. He gave Judas a chance for 3 years, but he didn't, refused to make room for Jesus and his way of doing things. Jesus gave the same chance to the 11 other apostles and women and men disciples, who opened up to Him and made room for Him and the Father's will. This is a moment of grace Jesus offers us to open up to Him.
         
091122 0900 Christ the King - Last year (A) Jesus King was presented as the Good Shepherd, who looks after his sheep and at the end of time will assemble all of humanity before Him and judge us as a shepherd separates sheep from goats on the basis of "I was hungry and you gave me to eat.... etc." Next year (C) we'll see Jesus as King descended from King David and crucified on a cross, where He still made an effort to be attentive to the "good thief" who felt sorry for Jesus and asked Him to remember him in his Kingdom. Today we see Jesus standing face to face with Pilate and taking interest in him enough to chat with him. What will it be like to come face to face with Jesus, as happens for every single human being at the moment of death, whether they know Jesus or believe in Him or not? (Fr Gilles shares three stories of people he has known that give us glimpses of what it will be like to be face to face with Jesus.... Maryann.... Steve.... Pete the musician....) Today Jesus shows us that He is a King who is interested in every single person and gives each one a chance to open up to Him. He gave Judas a chance for 3 years, but he didn't open himself, he refused to make room for Jesus and his way of doing things. Jesus gave the same chance to the 11 other apostles and the women and men disciples, and many opened up to Him and made room for Him and the Father's will. Today is a moment of grace the Lord offers us to open up to Him.
         
091120 We celebrate our annual St Luke Feast Day by hosting a "Ministering to Ministers Day of Recollection" on the nearest Saturday to October 18th for the ongoing faith formation of all who serve through involvement and volunteerism. In addition, now we will also have the annual anniversary of the Consecration of our Church and Altar. Given our church architecture and call to follow Jesus, we must combine two important functions of a lively community of faith in the one space we have: (1) extending lively hospitality and greeting one another with mutual love, and (2) coming prayerfully into the Real Presence of Jesus, ever waiting for us in the Tabernacle. So, in order to pray amid the happy sounds of greeting, the cooing or complaining of infants, and delightful chatter of youth, we do as Mother Teresa taught her novices and learn to "make silence within us"; otherwise insisting on silence around us will do us no lasting good. To make silence within, we must humbly acknowledge to the Lord all the noise we carry in our minds, hearts, and spirits, and humbly beg Him to bring his holy silence within us through the power of the Holy Spirit, Lord and Giver of Life! "O my Jesus, I trust in You!"
         
091118 0900

091117
Zacchaeus is not necessarily a crook... Public office is a worthy vocation.
091118 1900 A reflection on what happens to us when we die and why it is so precious to still be alive in the body, no matter what we may be suffering. Annual Mass for deceased members and relatives of the Catholic Women's League - a benefit of membership. "Let every Catholic woman join the League and add her voice to the voiceless poor women of the world through our Canadian CWL representation at the United Nations...." Fr. Gilles
         
33e dimanche du Temps Ordinaire  - 33rd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091115 1045 Le Jour du Souvenir comporte un rituel de l'état civil et si nous prenons en paroisse un moment pour honorer les gens qui ont offert leur vie au service de leur pays ce n'est pas pour glorifier la guerre ni la politique, mais pour apprécier la valeur de la vie humaine, du don de leur vie fait par des gens au service de leur pays et de la justice selon leur conscience. Jésus répond aux questions de ses disciples en leur rappelant la fin des temps et son retour dans la gloire, mais quand il leur dit qu'ils verront de leur vivant se réaliser ses paroles, Il veut dire que pour chaque personne la fin du monde coincide avec leur mort et départ de cette Terre. Le don que Jésus a fait de sa vie pour que nos péchés soient pardonnés devient efficace pour nous quand nous réalisons ce qu'Il a fait et nous laissons toucher personnellement. La liberté, la gracieuseté, et la paix avec lesquelles Jésus a souffert sa passion et demandé à son Père de pardonner ses bourreaux mirent dans la gêne tous ceux qui en furent témoins. Ceux qui choisirent de demeurer dans leur malice quittèrent le Calvaire tôt; tandis que les autres se laissèrent toucher. Même le centurion devint chrétien. À notre tour de nous laisser gêner et toucher par l'amour de Dieu révélé en Jésus et de Le laisser changer notre vie à jamais. Rite: Commission d'Accompagnateurs Spirituels à Domicile.
         
091114 1700 One reason war and disaster stories fascinate us is to see how these challenges reveal human weaknesses but also cause many to rise to the occasion and do what is noble and courageous. In answer to his disciples' questions Jesus evoked the end of time and of the world when He will return in glory. He told them they would see these things in their lifetime, but we are still here. Jesus means that the world in effect ends for us when we leave it and die. Jesus offered his life so we might be forgiven, and this becomes really effective for us when we are touched personally or become embarrassed by the graciousness with which Jesus endured our sins imposed on Him. Only then do we begin to really change. On Calvary those who refused to be embarrassed rejected the truth and love of God revealed in Jesus and left. Those who let themselves be touched remained and stood in awe of Jesus. As we let Jesus touch our lives, we become instruments He is then free to use to touch others. Rite: Call and commissioning of Pastoral Home Care Visitors
         
091111 091113 091113 Obedience to our Bishop (re. H1N1) is a way to obey Christ 091114 Esther Ghanimé - homélie à la Messe de ses funérailles 091114 Virgilio Hufana - Homily at his Funeral Mass - Commendation
         
32e dimanche du Temps Ordinaire  - 32nd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091108 1230 God looks after widows and orphans, granting them what they need to survive, but not to become rich. We who do become well off can come to trust only in ourselves and can become hardened to others. Disappointment and hurt can make it difficult for us to go on putting our trust in others. It's very painful for children who want to trust when parents and we around them go into panic when things don't go well. God is ever ready to restore our ability to trust in Him. Do I put my faith in God on condition that He grant me my requests, or do I put all my faith in God as a child puts all its trust in its parent(s)? Am I joyful?
         
091108 0900 Do I put my faith in God on condition that He grant me my requests, or do I put all my faith in God as a child? Children spontaneously put all their trust in parents and God and suffer when this trust is not also visible in their parents and in all of us, when we panic and behave as though we rely only on our own efforts. We can let the burden of responsibility to provide for our families and our fear of inadequacy prevent us from putting our trust in God. Our suffering when all does not go well is also God's suffering because so many people do not cooperate with God's plan for our happiness. In our choice to trust in God we can enjoy the joy and cheerfulness and innocence of children and youth. We have such saints among us, child like hearts trusting in God, and you carry the rest of us. Thanks.
         
091102 091104 & Postlude 091106 091107 Pourquoi se confesser au prêtre?
         
31e dimanche du Temps Ordinaire  - 31st Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091101 1230 As the Apostle says, Jesus wants us to be children of God in his Kingdom. He wants us to have more than the children of this world, who are limited by what they can see. In his teaching that we generally call the Beatitudes, Jesus reflects with us on life in a way that no one else ever has. What more does it bring us, what difference does it make to be children of God? People who don't know God or trust in Him and are simply children of this world alone can enjoy life, have the satisfaction of participating, and desire to make the world a better place. In addition, as children of God facing the difficult, frightening, unattractive circumstances of life, our trust in God opens new possibilities that lead into the great adventure of life. Check it out!
         
091101 1045 Jésus nous parle de la différence entre vivre comme enfants de ce monde et vivre comme les enfants de Dieu. Il se peut que ceux qui frôlent la mort en faisant les sports extrèmes cherchent à se sentir toujours en vie. Jésus pour sa part nous dit que la plus grande aventure de toutes est la vie, vivre la vie sous toutes ses conditions. Dans le discours que nous appelons les Béatitudes, Jésus réfléchit avec nous sur les circonstances de la vie qui nous font peur ou qui nous répugnent, et nous montre comment elles deviennent autant d'ouvertures sur l'aventure qu'est la vie en Dieu. Chequez-moi ça!
         
091101 0900 I address this homily to all, and in particular to our youth. Some do extreme sports and push to the edge of death in order to feel alive. The greatest adventure for human beings, Jesus says, is to live life fully, all of it. Like children of this world, who have as their only perspective this world and what we see, we can enjoy life, have the satisfaction of participating in our life, and seek to make our contribution to the world. As children of God, we have a lot more. Jesus opens our spirit to possibilities where the human spirit is generally afraid to go. In what we call the Beatitudes Jesus reflects with us on aspects of life we find at first uninteresting, frightening, painful, or whatever, but on taking a closer look, actually open up onto the great adventure of life. Check it out!
         
091031 1700 As Jesus says, if I only seek my own life I must inevitably lose it, but if I lose my life for his sake, I will find it. For children of God in his Kingdom, following Jesus is possible. What misery for children of this world stuck on wanting God to answer in ways they expect; we may not see his answer if we only have eyes to see what we expect. Here follows a contemporary interpretation of the Beatitudes Jesus offers us in terms of our own experience. Check it out!
         
091026 091027 091028 091029 091030 
         
30e dimanche du Temps Ordinaire  - 30th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091025 1230 Our hope isn't in our strength or ability but in the Lord. In the face of scandal, we must take our responsibilities and face it. God's ways are bigger than ours, his thoughts higher. Jesus loves and trusts us and shares with us his anguish at the evil done to others, especially the innocent. It's good that we want to make the world better and do our best, but it's not enough. Jesus wants us to work in partnership with Him. That's why the consecration of our church was so beautiful. All together around our Archbishop, Jesus manifests how beautiful we are in his love, He calls us his Bride, the Church. Life tests us, and like the bishop caught with child porn on his laptop, we can also get lost if we stop cultivating our inner life, our relationships: friendships, marriage, ordained ministry. If we don't let God reach us with his love, He has no choice but to reach us with the truth, with stronger medicine, like parents to their children: This can be fun and easy or it can be difficult. It's up to you. We are better, stronger, together and in God. Jesus asks us to bring to the Altar all our anguish, pain, hurt, and disappointment, as He brought his to the cross, and to offer it all to the Father, along with all the victims of abuse and all those who abuse them. Jesus calls men to become his priests and allow Him to go on offering Himself as Eucharist for future generations. Who will answer his call? Pray for our priests in this year of priests. - Creed etc.
         
091025 1045 Notre espérance ne repose pas en notre propre force ou habileté, mais dans le Seigneur. Face au scandal, il faut prendre nos responsabilités. Les voies du Seigneur et ses pensées sont plus hautes que les nôtres. Jésus nous aime et nous fait confiance, et partage avec nous son angoisse au mal fait aux autres, surtout les innocents. C'est bien que nous oeuvrons à faire du bien, mais c'est insuffisant. Dieu ne veut pas nous voir souffrir seuls sous le poids mais désire un partenariat avec nous. La consécration de notre église samedi dernier fut si belle parce que quand nous entourons notre Archevêque Jésus manifest plus clairement la beauté de son amour pour nous et nous prenons l'aspect de l'Épouse du Christe toute belle et radieuse pour son Époux, qui trouve en elle ses délices. La vie nous teste, et comme cet évêque pris au piège, nous pouvons aussi nous perdre si nous cessons de cultiver nos relations, nos amitiés, nos mariages, notre ministère ordonné. Si nous ne laissons pas Dieu nous rejoindre avec son amour, Il doit alors nous rejoindre avec la vérité, qui est souvent un médicament plus fort, comme les parents à leurs enfants: Cela peut se faire en douceur, sinon, ce sera plus rude. À vous de choisir. nous sommes meilleurs, plus forts ensemble et en Dieu. Jésus nous invite à amener à l'Autel toute notre angoisse, notre douleur, notre mal, et notre désappointement, comme Il amena le sien à la Croix et l'offrir au Père, ainsi que toutes les victimes d'abus et ceux qui les abusent. Jésus appelle des hommes à devenir ses prêtres et Lui permettre de continuer de s'offrir comme Eucharistie pour les générations à venir. Qui répondra à son appel? Prier pour nos prêtres en cette année pour les prêtres. - Profession de Foi et suite
        top of page    
091025 0900 Our hope isn't in our strength or ability but in the Lord. In the face of scandal, we must take our responsibilities and face it. God's ways are bigger than ours, his thoughts higher. Jesus loves and trusts us and shares with us his anguish at the evil done to others, especially the innocent. It's good that we want to make the world better and do our best, but it's not enough. Jesus wants us to work in partnership with Him. That's why the consecration of our church was so beautiful. All together around our Archbishop, Jesus manifests how beautiful we are in his love, He calls us his Bride, the Church. Life tests us, and like the bishop caught with child porn on his laptop, we can also get lost if we stop cultivating our inner life, our relationships: friendships, marriage, ordained ministry. If we don't let God reach us with his love, He has no choice but to reach us with the truth, with stronger medicine, like parents to their children: This can be fun and easy or it can be difficult. It's up to you. We are better, stronger, together and in God. Jesus asks us to bring to the Altar all our anguish, pain, hurt, and disappointment, as He brought his to the cross, and to offer it all to the Father, along with all the victims of abuse and all those who abuse them. Jesus calls men to become his priests and allow Him to go on offering Himself as Eucharist for future generations. Who will answer his call? Pray for our priests in this year of priests. - Intentions
         
Opening Rite - 091024 1700 Homily: Our hope isn't in our strength or ability but in the Lord. In the face of scandal, we must take our responsibilities and face it. God's ways are bigger than ours, his thoughts higher. Jesus loves and trusts us and shares with us his anguish at the evil done to others, especially the innocent. It's good that we want to make the world better and do our best, but it's not enough. Jesus wants us to work in partnership with Him. That's why the consecration of our church was so beautiful. All together around our Archbishop, Jesus manifests how beautiful we are in his love, He calls us his Bride, the Church. Life tests us, and like the bishop caught with child porn on his laptop, we can also get lost if we stop cultivating our inner life, our relationships: friendships, marriage, ordained ministry. If we don't let God reach us with his love, He has no choice but to reach us with the truth, with stronger medicine, like parents to their children: This can be fun and easy or it can be difficult. It's up to you. We are better, stronger, together and in God. Jesus asks us to bring to the Altar all our anguish, pain, hurt, and disappointment, as He brought his to the cross, and to offer it all to the Father, along with all the victims of abuse and all those who abuse them. Jesus calls men to become his priests and allow Him to go on offering Himself as Eucharist for future generations. Who will answer his call? Pray for our priests in this year of priests.
         
091021   091022   091023
         
29e dimanche du Temps Ordinaire  - 29th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091018 1045 Maintenant consacreé notre Église avec son Autel est comme une Mariée, belle et toute prête pour son Époux, Jésus qui nous aime tous ensemble comme son Épouse. Nous sommes les pierres vivantes de son Église, nous Le portons en nous, Jésus Lumière du monde. Il nous invite à fixer notre regard sur Lui afin de marcher avec Lui en empruntant le sentier qu'Il nous a ouvert. Nous avons à vivre un pied sur Terre et l'autre au Ciel, ne voulant pas juste ce qui a de la valeur ici-bas mais avant tout ce que Dieu veut pour nous. Exemple: comment je prie pour Papa. Voici la suite de cette Messe.... 091018 English Homiletic Reflection: Now consecrated, our Church with its Altar is beautiful as a Bride prepared for her Husband, Jesus who loves us all together as his Bride. We are the living stones of his Church. We carry Him within us, Jesus Light of the world. He invites us to keep our eyes fixed on Him so as to walk with Him on the path He has opened for us. We live with one foot on Earth and the other in Heaven, not wanting only what has value here below, but rather all that God wants for us. Example: how I pray for Papa.
         
Dédicace et Consécration de l'Autel et l'Église  - Dedication and Consecration of the Altar and Church    top of page
         
091017 Cardinal Turcotte's homily text - homélie du Cardinal Jean-Claude Turcotte          091017 Pastor's remarks - remarques du Curé
         
091016 Consecration Mass full ritual text October 17, 2009 Consecration Mass program leaflet October 17, 2009
         
28e dimanche du Temps Ordinaire  - 28th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091011 1230 As I asked the children earlier, we can forget to say thank you, and go through periods like that. I did, and it's a miserable time. So what Good News is the Lord offering us today? Wisdom shines on us with attractive beauty, a radiance of the fullness that is in God, radiating in the beauty, harmony, and logic of Creation, God shining all over the place. The rich young man sees this beauty and goodness shining on Jesus and sees the Apostles have it and he wants it. The problem is that from infancy he has been used to owning things and he thinks this is just one more thing he can have. Jesus sees the good desire he has and loves him and welcomes him to join them. What Jesus is bringing is so big that he must leave everything else behind like Peter and the others did to make room for it. The young man is shocked, and the Gospel doesn't say whether he got over it or not, because the Lord wants us to see ourselves as that young man. All of us, women and men, can ask "How am I going to respond to Jesus?" All kinds of things can get us stuck and prevent us from welcoming the fullness of life Jesus offers us. Jesus also said we need the heart of a child to enter the Kingdom of God: the child knows it is poor and totally dependent on Mom and Dad and trusts them completely, taking delight in that bond of dependence and trust. Those are the qualities we need to enter the Kingdom of God. Children have it but what happens to them? We have to grow up, get a life, acquire learning, skills, and a trade or profession so we can put our hands on the world and work and contribute to it. Claude Ryan, a devout Catholic Christian and fine politician, often said one of the most neglected yet noble Catholic Christian vocations is to politics, to political office. It's an incredible act of courage and generosity to put our hands, heart, and mind on society to serve others. We are called to do that, to take our place in the world, but as we do we can become so learned, competent, insightful in understanding what's going on in the world that we can rely excessively on our own views and shut out others and even God. We lose the child's willingness to trust and Jesus speaks to that today. Peter says he and the others did leave everything behind to follow Jesus and he is right. They did and Jesus says they are already enjoying their reward by living in the Kingdom. Around 1200 A.D. 1 out of 4 people in Europe were in monasteries of men or women or were priests, and 1/4 to 1/3 of the geography of Europe belonged to religious orders and dioceses in the Church. Like Francis of Assisi and Dominic, people wanted to follow Jesus and found this to be a great way to do it, and they got closer to God. American mother and professional Kathleen Chesto said young parents leave everything behind to start a family: going into debt, getting a family vehicle instead of the sporty one, becoming servants to their children for 20 to 30 years. We can still get stuck, so full of what we're doing or preoccupied that we are no longer receptive. Jesus offers us today an opportunity to step back and ask "Am I enjoying the freedom of the children of God, aware of my poverty and dependence and delighted to put all my trust in God, or am I stuck?" Am I stuck in my misery or pain or worries? We can prefer our habits, things... if there is anyone in Hell it's by choice... we can prefer to cling to what is familiar, even misery, rather than accept to let the light of God shine on us. We can run away by being with people, afraid to look inside and find there's nothing there. It's not true. Jesus offers us the joy to know that God dwells with us inside and we have nothing to fear. It doesn't matter to Jesus that we are broken, poor, or fragile, or in pain or grieving, whatever we're going through. Jesus is delighted to dwell with us with his Father and the Holy Spirit, and they make us incredibly rich. Jesus calls us to have companions on our journey. Check out the Catholic times September issue Supplement on Faith Formation.
        top of page    
091011 0900 Sometimes we can forget to say thank you. I did, and it's a miserable time. What then is the Good News the Lord offers us today? Difficult people can provoke us to go further into the Kingdom of God. Like children we need to realize our poverty and dependence and accept to trust completely in God to enter the joy of the Kingdom of God. As in God the love of husband and wife creates something new, a "we" which in time can become a new person, each child born of their love. It's not perfect, so we struggle and sometimes cry out to the Lord "How long?" Wisdom in God shines in our darkness and the Word of God like a sharp two-edged sword penetrating our depths with light and shows us what happens to the innocence of the child in us that we need to enter the Kingdom.  It is good and necessary for us to grow, learn, acquire competence and skill, so we can put our hands on the world and work with God to cultivate the world and make it better, but as we become full of ideas and experience we can get stuck and rely too much on ourselves and our opinions, forget our poverty and dependence, and leave no room for others or for God, losing our innocence and going on our own, outside the Kingdom of God. Claude Ryan, a devout Catholic Christian and fine politician, often said one of the most neglected yet noble Catholic Christian vocations is to politics, to political office, where one can put one's hands on society and work to make it better for others. This requires heroism and generosity. The rich young man freaks out when Jesus answers him by calling him to leave everything behind and follow him; yet Peter and the others did just that. Around 1200 A.D. 1 out of 4 people in Europe were monks, nuns, and priests, and 1/4 to 1/3 of the geography of Europe belonged to religious orders and dioceses in the Church. People wanted to follow Jesus and found this to be a great way to do it, and they got closer to God. American mother and professional Kathleen Chesto said young parents leave everything behind to start a family: going into debt, getting a family vehicle instead of the sporty one, becoming servants to their children for 20 to 30 years. Still, we can get stuck on interior stuff, like Peter resisting Jesus when He talks about his approaching death. We can get stuck on personality traits, bad habits, our pleasures, and even prefer our misery to the company of others in the Kingdom. If any go to Hell it is by their own choice, preferring to hold onto their sins or misery. We need others to get unstuck, which is why our youth enjoy being together so much, why there are so many opportunities to study the Word of God and share experiences and faith offered this year. Check out the Catholic times September issue Supplement on Faith Formation. We can also get stuck running away from our inner self, afraid to look inside and find there's nothing there. It's not true because God dwells with us inside and we have nothing to fear. Jesus calls us to have companions on our journey.
         
091007 091009 091010 Diane Lemay homélie 091010 Prière universelle 091010 Notre Père et suite
         
27e dimanche du Temps Ordinaire  - 27th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
091004 1045 Nous pouvons perdre les pédales à la réponse de Jésus concernant le divorce en raison de nos trop nombreuses et tristes expériences reliées au divorce. Sont aussi reliées nos expériences de prêtres qui ont quitté le sacerdoce, cette petite mais terrible minorité de prêtres qui ont abusé les innocents et les plus vulnérables, le débat sur le célibat pour les prêtres, et le choc de la fréquence de l'abus caché des épouses et des enfants aux mains de ceux qui sont sensés les aimer et en prendre soin. Le plan de Dieu avant même la création d'Adam et Eve était pour notre bonheur. Les premiers humains jouissaient d'une familiarité avec et d'un pouvoir sur les créatures que nous n'avons pas entièrement perdus. Cette fin de semaine nous avons demandé à Dieu de bénir vos animaux familiers et vous aussi. Nous voyons en Adam et Eve une merveilleuse égalité de dignité et une belle complémentarité. Jésus définit le divorce non pas comme un sexe malpropre mais comme une offense contre l'époux ou l'épouse, leur ravissant quelquechose pour le donner à une tierce personne. Dieu nous appelle à aimer notre époux/se pour toujours avec un amour exclusif, et Il appelle les prêtres à aimer l'Épouse du Christ, l'Église, pour toujours avec un amour exclusif comme celui de Jésus, l'Époux. Dieu notre Père nous a faits par la Parole Divine son Fils dans l'Esprit Saint. Il sait qu'un seul amour suffit à dilater notre coeur à l'infini, pourvu que nous suivons sa gouverne. Jésus nous donne la clef pour ouvrir, comprendre, et emprunter le sentier que Lui-même nous a ouvert en l'empruntant le premier pour nous précéder. "Laissez les enfants venir à moi.... Celui qui n'accueille pas le Royaume de Dieu à la manière d'un enfant n'y entrera pas." Qu'y a-t-il chez le petit enfant qui puisse avoir un tel pouvoir d'une clef pour nous ouvrir le Royaume de Dieu? La pauvreté... conscience de son entière dépendance; confiance... la volonté de se confier entièrement à Maman, Papa, Dieu; l'innocence... incapable de faire le mal; joie... tout à fait ouvert pour observer, recevoir, et jouir de la vie, des autres, de Dieu. Cela commence à environs 8 mois, une naissance psychologique, alors que l'enfant devient capable et veut bien choisir une personne comme préférée pour lui prodiguer les soins et "tombe en amour avec" Maman, Papa, même la gardienne, ou la personne qui s'en occupe de façon fiable, régulière, et avec chaleur et gentillesse. Imaginez le mal que peut subir l'enfant quand ce premier lien d'amour est empêché, interrompu, ou endommagé... simplement par une absence par maladie ou hospitalisation, par un changement par le divorce, la mort, ou même la garderie, or par un traumatisme par accident, violence, ou la guerre. Voilà en quoi consiste et comment est transmis le péché originel à partir du moment de la conception nous avons tous été frippés, endommagés, blessés par le mal et les limites de la bonté tout autour de nous, et par les péchés des autres. Nous avons tous été introduits dans une vie d'amour imparfaite, à l'exception de Marie, qui par la grâce de l'Immaculée Conception fut préservée dans un état d'amour parfait par Dieu en anticipant qu'elle accepterait de concevoir et d'enfanter son Fils Divin comme l'humain qu'elle devrait appeler Jésus. Alors, comment Dieu fait-Il pour nous sauver? On nous le rappelle aujourd'hui que c'est par la souffrance. Étant donné la condition du monde, et le don que Dieu nous faits toujours de la liberté, il ne peut pas y avoir de solution magique au mal dans le monde; car à tout moment partout dans le monde nous choisissons de négliger le bien et de faire le mal. Dieu a choisi d'honorer son don de notre liberté et de nous sauver plutôt par la transformation par notre lutte et notre souffrance afin de parfaire notre apprentissage à l'amour et restaurer notre participation à l'oeuvre de Dieu de la Création en nous occupant du jardin et en cultivant les personnes et les relations. Le pouvoir de Dieu passe par la souffrance que Jésus a accepté de recevoir de nous et de partager dans un acte d'amour parfait pour nous. Voilà comment l'amour de Jésus nous pardonne, nous réconcilie, et nous guérit, et notre propre souffrance devient le prix que nous devons payer pour continuer d'aimer dans un monde déchu et brisé.                                   Intro à la Prière universelle
        top of page    
091003 1700 We can freak out at Jesus' answer to the question about divorce because of our many sad experiences. Also related are priests leaving the ministry, the small but terrible minority of priests who abuse the innocent and vulnerable, the debate over celibacy for priests, and the shockingly frequent but hidden abuse of spouses and children by those responsible to love and care for them. God's plan from even before the creation of Adam and Eve was for our happiness. The first humans enjoyed a familiarity with and power over the creatures, which we haven't completely lost. Today we asked God to bless all your pets and you. We see in Adam and Eve our equal dignity and complementarity. Jesus defines adultery not as dirty sex but an offense against one's spouse, taking something away from them to give it to a third party. God calls us to love our spouse forever with an exclusive love, and He calls priests to love the Bride of Christ, the Church, forever with an exclusive love like that of Jesus the Bridegroom. God the Father made us through the Divine Word his Son in the Holy Spirit. He knows that one love is enough to fill and expand our heart infinitely, providing we follow his guidance. Jesus gives us the key to open, understand, and follow the path He opened for us by walking in it first ahead of us. "Let the little children come to me.... whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it." What is it about a little child that is such a powerful key to let us enter the Kingdom of God? Poverty... awareness of complete dependence; trust... willingness to fully and completely trust in Mom, Dad, God; innocence... incapable of doing harm; joy... completely open to notice, receive, and enjoy life, love, others, and God. It all begins around 8 months of age, the psychological birth, when the infant becomes capable and willing to choose one person as the preferred care giver, and "falls in love" with Mommy, or Daddy, or the Nanny, or whoever is seen as steady, warm, kind, and reliable. Imagine the harm that happens when this first love affair is hindered, interrupted, or damaged... simply by an absence by illness or hospitalization of the care giver, by a change through divorce, death, or even day care, or by a trauma through accident, violence, or war. This is what the original sin is, that each of us from the moment of our conception have been wrinkled, damaged, wounded by the evils and limitations of goodness all around us, and by the sins of others. All of us have entered into a life of love that is not perfect, except Mary, who through the grace of Immaculate Conception was preserved in a perfect state of love by God in anticipation that she would accept to conceive and bear his Divine Son as the human whom she was to name Jesus. So then, how exactly does God save the rest of us? We are reminded today that it is by suffering. Given the condition of the world, and God's gift of freedom to us, there can be no magic solution to the problem of evil in the world, because we are constantly, all over the world, choosing to neglect good and do evil. God has chosen to honor his gift of our freedom and instead to save us by transformation through struggle and suffering and in this way complete our apprenticeship to love and our restore our responsible participation in God's work of Creation in tending the garden and cultivating people and relationships. The power of God is being channelled through the suffering Jesus accepted to share from us in an act of perfect love for us; so it is Jesus' suffering which forgives and reconciles us and heals us, and our own suffering becomes the price we must pay for ongoing love in a broken world.
        top of page    

 Exposition of the Blessed Sacrament - Evangelization Prayer - Benediction of the Blessed Sacrament - Vocation Prayer
Exposition du Très Saint Sacrement - Prière pour l'Évangélisation - Salut au Très Saint Sacrement - Prière pour les Vocations

         
090930

090929

091002 We have trouble imagining Angels.... Each is granted a Guardian Angel at conception. At Baptism and Confirmation we became better able to pick up and follow our Angel's guidance. Had Adam and Eve not sinned, we would be much more like Jesus, even able to walk on water if necessary; certainly death would be a joyous moment and come only after a much longer life. In our condition of mortal sin we are inclined to separate from God and get caught in traps of darkness. Our Angel is ever helping us to get up, turn from the darkness, and step toward God. Our part is to ever cultivate the desire to change and the Lord lifts us up in the power of his love, in the Holy Spirit, in Jesus to come to the Father. Countless angels will now join us around Jesus at the Altar.
         
26e dimanche du Temps Ordinaire  - 26th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090927 0900 Homily by Fr. Gilles   090927 1230 Brian Cordeiro preaching
         
  090923   090925  
         
25e dimanche du Temps Ordinaire  - 25th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090919 1700 We have a desire for abundance of life; yet when exaggerated this desire leads to all the troubles we see in the world. God's solution is to call us to enrol again each year and everyday in the School of Jesus, to learn more about God and the life He offers us. This learning goes hand in hand with experiencing God ourselves in daily life and in the Sunday Assembly. Jesus reveals to us the Father and with them we experience their love, the Holy Spirit. God opens the door to each of us today. After Mass come to the Hall and check out the learning opportunities God gives us here at St Luke.  Offering of ourselves 090920 1045 Nous avons en nous-mêmes 2 façons de voir: terrestre et céleste: nous pouvons être reconnaissant de la beauté de la vie comme don de Dieu et nous pouvons voir les bonnes choses comme des biens à saisir. C'est ainsi que nous observons tous les troubles dans le monde. On veut que Dieu impose une solution magique, mais en raison du grand don de la liberté que Dieu nous a donné, à tout moment il y en a qui choisissent de mal agir. La solution de Dieu le Père est de nous donner Jésus qui nous appelle à son École de la foi. À tout moment mais surtout dans l'Assemblée du Jour du Seigneur le Dimanche, Jésus nous révèle le Père, et avec eux nous goûtons leur amour par l'Esprit-Saint. Dieu nous ouvre la porte aujourd'hui. Après la Messe venez à la Salle voir les opportunité d'apprentissage qu'Il nous offre cette année à St Luc. C'est à chacun et chacune de nous prévaloir de la vie abondante que le Seigneur nous offre. 
Renouvellement
des promesses baptismales
         
  090916   090918  
         
24e dimanche du Temps Ordinaire  - 24th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090913 0900 When one is called to give their life for God He grants a remarkable grace of enthusiasm for it. Mostly to carry our cross and follow Jesus means to accept to live life fully - not picking and choosing - all of it, the good and the bad, joy and sorrow, success and failure, vigor and weakness, pleasure and pain. Then Jesus reveals the Father to us and the Holy Spirit dwells in us and lifts us up, and our prayers are answered. The Father saved Jesus when He prayed, not from dying but from failure inside himself, giving Him strength to remain true to Himself to the end, when He not only forgave and asked the Father to forgive those who tortured Him, but even excused them: "for they know not what they do." Even that is possible when we are in God. We have two choices in life: to stay home on little thrones putting ourselves above others with thoughts and opinions about everything and everyone else, or we can give that up and come to Church every Sunday to worship the Lord as God; then I don't have to carry the world on my shoulders and be a god because I worship Jesus as my Lord and He sets me free to be loved and to love as He does. 090913 12:30 We tend not to be ambitious to give our lives for our faith, but tens of thousands all over the world do, and when the time comes God gives them a grace of enthusiasm to carry them through it. Still, we cannot be disciples, Christians, without carrying our cross behind Jesus. First we come to Jesus, and as we try to know Him and ponder his words, He reveals the Father to us, and in time the love between them, the Holy Spirit dwells in us and fills us, and we become less focused on ourselves and more sensitive to others around us, more awake to what is happening all around us. I have two choices every day, every week. I can stay home with my thoughts and opinions about everything and everyone else like on a throne and push God out of the way, or when I catch myself doing that, I can get off my little throne and every Sunday come to Church with other Christians and worship the Lord as the true God and as my Lord, and let Him carry the burden of the world on his shoulders, as He did on the cross. Then I can put his mind and will above mine, which is a struggle, which is why Jesus suffered, putting these things to death in himself so we, I could put them to death in myself and be free to live life fully. This is what the Christian life is about: accepting to walk with Jesus and do as He did. The abundance of life the Father offers us puts Him in his Son Jesus at the center of our lives, and the Holy Spirit attracts us to Church. When I was little, the Holy Spirit used my parents to push/pull me to Church, until I could decide freely on my own to come worship the Lord and put Him first in my life, and then be free to welcome the abundance of life the Father offers us, and be open to all of life, not just all the good stuff, but even the difficult stuff. In the challenge of everyday life Jesus asks us to trust Him that we can only have the abundance by welcoming all of life with all our trust in Him and the Father's love.   090913 12:30 Introduction to the Our Father
         
090908 090909 homily             090909 Eucharistic Prayer to the end 090911
         
23e dimanche du Temps Ordinaire  - 23rd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090905 Marriage David & Tamara - Homily & Ritual 090905 1700 Jesus is sensitive, kind, but we have preferences based on appearances. We can find God's answer to prayer of the poor inconvenient when we are out of sync with God.  090906 1045 Jésus est gentil, sensible, mais trop souvent nous jugeons et préférons les gens par l'apparence. Nous pouvons trouver dérangeante la réponse de Dieu aux prières des pauvres.
         
090901 Marriage of Scott and Rosie - Homily - Ritual   090902 090904
         
22e dimanche du Temps Ordinaire  - 22nd Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090830 0900 “How is your heart doing today?” or aligning our hearts to that of Jesus, by Brian Cordeiro, Diaconate Candidate 090830 1230 In finding fault with others we can avoid facing our own faults as the Pharisees criticized Jesus and wouldn't love Him. My only defence is to accuse myself, admit my faults, at night ask God to forgive me and regularly confess to Jesus through the priests He sends. Joy comes when we admit every day that all good things come from God. Peace dwells in us when we accept we cannot change others or the world, but set our will to live more fully with God's guidance, power, and love, accepting to live through everything that comes, even difficult and painful things, with trust in God. 
         
090826 090828   090829 Mariage de Rachelle et Stanley - (1) Homélie -
(2) Voeux et bénédictions
         
21e dimanche du Temps Ordinaire  - 21st Sunday in Ordinary Time    top of page
      Xtreme Youth Camp Closing Mass
090823 0900 God sent his Son into the world so that we might come to know and love Him. Those that left Jesus didn't know Him enough to love Him. Being intimate is draining - we eat up those we love and are eaten up by those who love us - we are both nourished and drained by others. Paul is enthralled by Jesus' extreme love for us - He is a Marriage of God with us - but in our experience of Marriage it's hard to overcome our selfishness. When we forget ourselves and seek the good of the other, plunge into the other for love of them without any thought of getting anything back; that is already Heaven, squandering our life extravagantly for those we love, like Jesus. We can't do it, but Jesus nourishes us by his love and makes us capable of love like his. 090823 1615  - We doubt and ask, "Lord, this Host, this Wine in the Chalice, is it really You?" But God the Father continues to offer us Jesus so He might become part of our life and we might get to know and love Him. We are impressed by movies, but a 2 hour movie of your life after 60 years could only take 3 seconds a day of your life, only little dots. At your age I only saw my grandparents once a month or less, little dots, yet I knew them and loved them. It's like that with God. We don't feel close to God very often... only feel God's love for little moments, little dots.... but we come to know and love Him. We can't solve the world's problems, but when we say a good word, smile, forgive, or help someone, or send help to the poor... we are CIA - agents of hope!
     
     
090821 St Pius X 090822 1700 Disciples left Jesus - they didn't really know Him and so love Him, just as people left God after arriving in the Promised Land. Our greatest doubts are not "Is the Holy Eucharist really the Body and Blood of the Risen Christ, truly living?" but "Do I really want to get that close to Jesus as to know Him personally and love Him?" Paul's words to the Ephesians on wives and husbands is misunderstood too. It's not about domination or selfishness, which happens too often today, but about being able and willing to forget myself in loving the other, like Jesus loves me.
090819
 
20e dimanche du Temps Ordinaire  - 20th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090816 0900 Communion with Jesus is not magic; we meet Him as He comes to us again and again and come to know Him more in the time of anticipation and desire - like enjoying deciding what ice cream to have - satisfaction itself is short lived. We can freely open up in every moment of our living. Jesus wants not just a part of us but He wants to become part of our whole life....   090816 1230 Communion with Jesus does not "work" like what we expect magic might be like; we are meeting someone who is coming to us again and again. We come to know Jesus more in the time of anticipation and desire which we can freely open up in every moment of our living. Jesus wants not just a part of us but He wants to become part of our whole life....
         
19e semaine du Temps Ordinaire  - 19th Week in Ordinary Time    top of page
         
Mardi 090804 St Jean Marie Vianney, patron des curés and now patron of all priests   090805 Bienheureux Frédéric Jansoone prêtre remarquable generous and holy Franciscan
         
18e dimanche du Temps Ordinaire  - 18th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090801 1100 Marriage of Rowena and Khai - homily and exchange of vows and rings 090801 1700 What we need for abundant life - what happens to us when we pray.... 090802 0900 Abundant life - to connect with God we overcome obstacles like Indiana Jones.... 090802 1045 Pour vivre à plein il faut prier et être en contact avec Dieu - comment faire.... 090802 1230 Abundant life through contact with God puts us through several stages....
         
090728 090729   090730 090731
         
17e dimanche du Temps Ordinaire  - 17th Sunday in Ordinary Time    top of page
  Variations on a theme....  
090725 1700 Miracles happen not by seeking but by living in the presence of God.... like Francis and Clare of Assisi.... Jesus... God seeks our love. 090726 0900 Like Elisha and Elijah, God calls us to focus not on the problem but on Him... What changed Francis and Clare of Assisi was finding God not just in the good things of life but also in the in-between moments - in the hunger and thirst, pain and sadness, tiredness and poverty - because He meets us there. 090726 1045 Avec François et Claire, Jésus nous rencontre même aux moments de la vie les plus pénibles.... par exemple, même dans le deuil.... 090726 1230 As for Francis and Clare of Assisi, Jesus offers to help us find Him in every experience of life, even the most painful ones....
         
090725 Marriage of John and Natalie - Homily 090725 Marriage of John and Natalie - Marriage Rite 090725 Marriage of John and Natalie - Nuptial Blessing
         
090725 Funeral Liturgy for Ramon - Homily 090725 For Ramon - Song, Prayers, Our Father, Final Commendation, Gesture of Peace, Signing of the Register, Last Song
         
    090724    
         
Villa Madonna Retreat House - "Growing Spiritually in the Later Years of Life" Retreat offered by Brother Wayne J. Fitzpatrick, M.M., M.A., M.S.
    Rothesay, New Brunswick   15th Sunday in O.T.
090707 090709 Fr. Gilles' homilies at Masses 090711 090712
         
13e dimanche du Temps Ordinaire  - 13th Sunday in Ordinary Time    top of page
       
090702 Accueil de Maman Thérèse Hébert à l'Église St. Isaac-Jogues pour sa Messe de Funérailles et d'anticipation de la Résurrection Je suis en vacances jusqu'au 23 juillet.... au revoir.... union de prière.... 090702 Évangile et Homélie pour Maman Thérèse - "Comme le grain de blé jetté en terre doit mourir pour porter du fruit, ainsi en est-t-il...." I'm on vacation until July 23rd... Bye for now.... we'll be together in prayer.... 090702 Dernières prières pour Maman Thérèse avant son départ pour la préparation de la sépulture de ses cendres
         
12e dimanche du Temps Ordinaire  - 12th Sunday in Ordinary Time    top of page
         
090620 1700 Like Job the Apostles readily give God credit for what happens, even extraordinary events, and Paul adds that because we have encountered the living God everything has changed - our lives are new as is our view of the world and of life itself - as fathers, as men, we are blessed to see in the eyes of our loved ones and others that we make a difference.   090621 0900 Like Job the Apostles readily give God credit for what happens, even extraordinary events, and Paul adds that because we have encountered the living God everything has changed - our lives are new as is our view of the world and of life itself - as fathers, as men, we are blessed to see in the eyes of our loved ones and others that we make a difference.
         
090619 14h00 funérailles de Gérard - homélie       090619 14h00 funérailles de Gérard - prières       090620 10:00 Estelle's Funeral Mass - homily
         
090616 090617   090618 090619
         
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page
Le Corps et le Sang du Christ - The Body and Blood of Christ
         
090614 0900 Abel loved God and Cain didn't. The One who spoke to Adam and Eve, Abraham and Moses is the Word, the Son of God, who became Jesus, the true Temple whose Blood really does take away our sins. In the Blessed Sacrament Jesus comes close so we might love Him and let Him transform us. Let us look at Him with love as He looks at us with love. Corpus Christi  090614 1230 Abel loved God and Cain didn't. The One who spoke to Adam and Eve, Abraham and Moses is the Word, the Son of God, who became Jesus, the true Temple whose Blood really does take away our sins. In the Blessed Sacrament Jesus comes close so we might love Him and let Him transform us. Let us look at Him with love as He looks at us with love.
         
10e semaine de Temps Ordinaire  - 10th week in Ordinary Time
         
090609 Funeral Bob Ammon homily - Commendation   090610 090612
         
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page
La Très Sainte Trinité - The Most Holy Trinity
Matrimony Sunday - Dimanche des Unions matrimoniales
         
090607 1045 Dimanche des Unions matrimoniales témoignages de Ghada et Fadi El-Hage 090607 1230 homily - Vows / les Voeux - Bénédiction / the Blessing
         
090606 1700 Matrimony Sunday testimony by Claudia & Mario Paolucci 090606 1700 homily 090607 0900 Matrimony Sunday testimony by Franca Piedmonte & Mario Bergamin
         
9e semaine de Temps Ordinaire  - 9th week in Ordinary Time
         
090602   090603   090605
         
Fin de la Saison de Pâques  - End of the Easter Season     top of page

Jesus shares with us the joy of his resurrection and victory over death - as I accept to receive the gift Jesus offers me of his life and love as the Bread of Life - He enables me to follow Him and proclaim his Easter joy with my life together with all those who believe in Him .

Jésus partage avec nous la joie de sa résurrection et de sa victoire sur la mort - en acceptant de recevoir le don que Jésus m'offre de sa vie et de son amour en le Pain de Vie - Il m'habilite de le suivre et de proclamer sa joie pascale par ma vie avec tous ceux qui croient en Lui.

 
         

Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte   top of page

         
090531 0900 Pentecost Homily 01 090531 1230 Closing prayer and blessing - extinguishing the Paschal Candle 090531 1230 Pentecost Homily 02
         
  090527   090529  
   

Ascension Sunday - Dimanche de l'Ascension   top of page

         
090523 1700 Mass with First Communions   090524 1045 Messe avec des Premières Communions
Pope Benedict XVI - 43rd World Day of Communications Pape Benoît XVI - 43e Journée Mondiale des Communications Sociales
090519   090520   090522
         

6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page

         
090517 0900 What happens when we receive Jesus in Holy Communion or when we have Spiritual Communion with Him?   090517 1230 First Communions - How we can welcome Jesus when we pray and receive Him in Holy Communion.
         
090513 090515 0900 090515 1100 funeral homily for Josef Kuersteiner - intentions 090516 1330 Marriage homily - Ricardo & Danielle 0905146 1330 Marriage vows - Ricardo & Danielle
         

5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page

         
090509 1700 The 2 voices in our conscience - Mothers' Day - to love as Jesus tells us we need to stay connected to Him - He gives us the Holy Spirit who gives us enthusiasm with an open mind, not fanaticism - Jesus gives us a Parish Community and Sunday Liturgy to stay connected to Him for a fruitful life - X-treme Youth is a fun connection for after Confirmation. Come on down! 090510 1045 Les 2 voix - fête des Mères - pour aimer comme Jésus il faut Lui être branché en communauté de foi et par la Liturgie dominicale et communion - Il nous donne l'Esprit qui nous rends enthousiastes avec l'esprit ouvert non fanatique
         
090505   090506   090508
         

4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page

     

090503 1230 Brian Cordeiro preaching

090502 Marriage homily        090502 Marriage vows, ritual, Eucharist (Youth Choir) 090503 0900 homily  
         
090501 090501 funeral homily                 090501 funeral prayers, Mass 090502 funérailles
         

3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page

         
090421    090424  090425 1200 CWL Diocesan Convention homily - Our Lady of Good Counsel - the cost of self-giving - our refuge and rest is in the Lord, because He cares for us 090425 1700 God has called Louise and others to work for the Archdiocese - Jesus' method of approaching others and proclaiming the Good News - our vision and mission at St Luke


Christ est ressuscité!  Alléluia! Alléluia!    Christ is risenAlleluia! Alleluia!
 

L'Octave de Pâques  - The Easter Octave   top of page

Jesus shares with us the joy of his resurrection and victory over death - as I accept to receive the gift Jesus offers me of his life and love as the Bread of Life - He enables me to follow Him and proclaim his Easter joy with my life together with all those who believe in Him .

Jésus partage avec nous la joie de sa résurrection et de sa victoire sur la mort - en acceptant de recevoir le don que Jésus m'offre de sa vie et de son amour en le Pain de Vie - Il m'habilite de le suivre et de proclamer sa joie pascale par ma vie avec tous ceux qui croient en Lui.

 

Divine Mercy Sunday - Dimanche de Miséricorde Divine   top of page

   
090419 0900 The parable of the balanced breakfast. A balanced breakfast is delightful as well as nourishing. So too must our relations with one another be balanced and even more so our relations with God, who is just, truth, goodness, beauty, Divine Mercy, and love. 090419 1230 The parable of the balanced breakfast. A balanced breakfast is delightful as well as nourishing. So too must our relations with one another be balanced and even more so our relations with God, who is just, truth, goodness, beauty, Divine Mercy, and love.
 
090415 090417
 
Le Triduum Saint  - The Holy Triduum top of page

Jesus freely gives his life as a ransom for us all from death - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his banquet of Easter joy.

Jésus donne sa vie librement pour nous tous en rançon de la mort - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne au banquet de sa joie pascale.

 

Easter Sunday - Dimanche de Pâques   top of page

   
090412 1045
   

Paschal Vigil - Veillée Pascale  

   
090411 090411 Intro to Our Father
   
Good Friday - Liturgy of the Lord's Passion - Vendredi Saint - Liturgie de la Passion du Seigneur
   
Holy Thursday - Mass of the Lord's Supper - Jeudi Saint - la Dernière Cène
   
Le Carême  - Lent 

Jesus invites us to enter into the desert of our own poverty, sinfulness, and fear, and the deserts of human life and society - where He shows himself to be with us - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his Easter joy.

Jésus m'invite au désert de ma propre pauvreté, de mon péché, de ma crainte, et aux déserts de la vie et de la société humaines - où Il se manifeste avec nous - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne dans sa joie pascale.

 
Holy Week - La Semaine Sainte   top of page
   
090407 090408
   
Passion / Palm Sunday & WYD - Dimanche de la Passion / des Rameaux & JMJ
   
090401 090403 090404 funérailles 090405 0900 090405 1230
 
5th Sunday in Lent - 5ième dimanche du Carême
   
090328 1045 Dieu nous offre de Le connaître personnellement surtout par le pardon de nos péchés - Jésus nous offre d'apprendre l'obéissance en Lui comme humainement Il apprit l'obéissance à la volonté de son Père. Le scandale de la croix de Jésus est jusqu'où Jésus est allé pour nous découvrir l'amour vrai de Dieu pour nous. Cet amour peut porter des fruits en nous alors que nous nous détournons de la crainte et offrons notre vie en don d'amour pour les autres à maintes reprises jusqu'à la fin, tout comme Jésus l'a fait lui-même. 
   
090328 1700 God offers every human person to know Him personally and this happens primarily through the forgiveness of our sins - Jesus offers us to learn obedience through Him as he humanly learned obedience to his Father's will. The scandal of the cross of Jesus is the length to which Jesus went to uncover for us to see the true love of God for us. This love can bear fruit in us by our willingness to let go of fear and offer our life repeatedly for others until the end as a gift of love as Jesus did. 090328 1700 Presentation of the Creed - Third Scrutiny - Anointing with the Oil of Catechumens.
   
090327 God our Father wants every human being to be, to become just and have the joy to see God and others as they are. To protect ourselves from hurt we develop around our hearts a crust that makes us less sensitive to others and to God. Throughout the Bible we see how God desires to shatter that crust hardening hearts to restore the innocence of our souls. Then once again our hearts become sensitive and vulnerable, able to be touched by God and transformed.
   
090324 Mary's willingness to trust in God and say "Yes" to his will is an example for us to respond to the Lord's call. One way we do is to go to the priest to meet Jesus in the Sacrament of Penance and Reconciliation. Marie a fait confiance au Bon Dieu disant "Oui" à son appel. Nous faisons comme elle en allant au prêtre pour rencontrer Jésus dans le Sacrement de la Pénitence et la Réconciliation. 090325 La venue du Fils de Dieu parmi nous est un acte de foi et d'amour comme si nous acceptions de renaître dans un bidonville du tiers monde, laissant tout derrière nous. Were we to accept to be born again in the slums of the third world and leave everything we have and are behind, we would have a glimpse of what it was like for the Son of God to come among us out of faith and love.
   
090323 RCIA On Penance and Reconciliation - How this Sacrament encounter with the Risen Jesus developed - Why confess to a priest? Isn't it enough to confess to God, to the one we offend? How can I be sure I am forgiven? What do I get out of forgiving, or being forgiven? 090323 RCIA On Penance and Reconciliation - More questions and answers.
   
4th Sunday in Lent - 4ième dimanche du Carême top of page
   
090322 0900 Father and Pastor apologizes for words, sharing, or images that may have offended. Please forgive me if my choice of words or images shocked or disturbed you. However, when it is the Word of God which challenges and disturbs, I may not apologize for that. We cannot understand the "wrath of God" from a place of fear, but only of love. Fear is darkness, and love is light. Jesus comes into our darkness to shine his light and lead us out. Jesus wants to bring about in our lives what the Father did for Him when He walked the Earth. Our part is to surrender to his leading and guiding us all week and it begins here. 090322 1230 Father and Pastor apologizes for words, sharing, or images that may have offended. Please forgive me if my choice of words or images shocked or disturbed you. However, when it is the Word of God which challenges and disturbs, I may not apologize for that. We cannot understand the "wrath of God" from a place of fear, but only of love. Fear is darkness, and love is light. Jesus comes into our darkness to shine his light and lead us out. Jesus wants to bring about in our lives what the Father did for Him when He walked the Earth. Our part is to surrender to his leading and guiding us all week and it begins here.
090322 0900 Intention and introduction to the Our Father.
090320 Lent is a season that brings us joy, but this joy usually comes after the Word of God breaks open our hearts, cracks the armour we develop to keep ourselves from being hurt, and gives us to see ourselves as we are and to weep for ourselves and for others. Then his grace and love penetrate our heart through the cracks in our armour opened up by God's love. 090321 Réflection sur le Sacrement de la Pénitence et la Réconciliation lors de la retraite de l'Esprit Saint pour le Cours Alpha - Pourquoi me confesser au prêtre? Ne suffit-il pas de me confesser directement au Seigneur, à celui que j'ai offensé? Comment être certain que je suis pardonné? Qu'est-ce que cela me donne que de pardonner ou de recevoir le pardon?
   
090316 Homily by Fr. Michael Busch of St. Michael's Cathedral in Toronto at Daily Mass broadcast on Salt and Light TV and recorded on YouTube 090318 Before and after Jesus we human beings tend to drift away from God but He continues to seek us out.
   
3rd Sunday in Lent - 3ième dimanche du Carême top of page
  (Enregistré après la Messe)
090314 1700 Please forgive me if my choice of words or images shocked or disturbed you. However, when it is the Word of God which challenges and disturbs, I may not apologize for that. When we take the time to read below the surface of the 10 commandments, which seem harsh, we find God loves us so much He is jealous for us and our good; as any good parent because of intense love is jealous for the good, safety, and well being of their children. God wants a close and personal relationship with each of us; only then can we enjoy full happiness, peace, and love. At the Altar the Lord carries us as we offer ourselves to the Father with Him; then nourishes and comforts us. 090315 1045  Pardonnez-moi si mon choix de mots ou images vous ait choqué ou heurté. Cependant quand c'est la Parole de Dieu qui provoque ou bouscule, alors je ne dois pas m'excuser. Les 10 commandements semblent sévères, mais sous la surface nous voyons que Dieu nous aime d'un amour si intense qu'Il est jaloux pour nous et notre bien comme tout bon parent par amour intense est jaloux pour le bien, la sécurité, et la santé de ses enfants. Dieu veut une relation intime et personnelle avec nous tous; alors nous pourrons avoir le plein bonheur, la paix, l'amour. À l'Autel le Seigneur nous porte, nous nous offrons au Père, Jésus nous nourrit et nous réconforte.
   
090313 Hagar considered only her own advantage, and the descendants of her son are shown in the passage as merchants ready for any business to turn a profit, even slavery. The sons of Jacob are expected by God to show the same heart as Abraham to discern good from evil and to be sensitive to love and honor God, but they have become selfish and careless, jealous of their youngest brother and inconsiderate of their father's old age. It is a story about us. We needn't look any further to explain the origin of all the troubles in the world. All external troubles and inhumanity to others originate in the human heart. In light of the tragic drama of humanity, let us bring to the Altar all of humanity and offer them to God our Father with Jesus, and ourselves to do his will.
   
090310 Why we call our priests "father" when Jesus said to call no one "father" but our Father in Heaven. Lent is a good time to weep at becoming aware of how far short of God's love we fall. Pourquoi nous appelons nos prêtres "père" ou "abbé" quand Jésus nous a défendu de nommer quiconque "père" autre que notre Père au Ciel. Le Carême est le temps de pleurer le fait que nous sommes si loin d'être à la hauteur de l'amour de Dieu. 090311 We are like prophets when the world's trouble and rejection of God cause us pain. Jesus calls this drinking from his cup of suffering which comes back in Gethsemane. We endure because the Lord is good to us. We do it for Him. Nous sommes comme les prophètes quand les troubles du monde nous font souffrir. Jésus appelle cela boire de sa coupe de la souffrance, qui reviendra en Gethsémani. Nous endurons par amour pour le Seigneur.
   
2nd Sunday in Lent - 2ième dimanche du Carême top of page
   
090308 0900 How could God ask Abraham to stab and burn his only son Isaac? How can God expect us to trust in Him when we don't understand what's happening to us? What did Jesus give Saul to change him into Paul? How can Abraham and Paul help us in our walk of faith with Jesus? 090308 1230 How could God ask Abraham to stab and burn his only son Isaac? How can God expect us to trust in Him when we don't understand what's happening to us? What did Jesus give Saul to change him into Paul? How can Abraham and Paul help us in our walk of faith with Jesus?
   
090304 God is not bothered by our sin as much as by our refusal to repent - notre refus de nous repentir choque le Bon Dieu plus que notre péché. Jésus veut faire de nous comme le Père a fait de Lui un levain pour influencer toute l'humanité vers le repentir et l'ouverture à Dieu. Jesus wants to make of us as the Father made of Him a yeast to influence all of humanity towards heartfelt repentance and openness to God and make the Good News happen again. 090306 If God forced us to see our soul as it is, who could endure it? Even worse if God revealed our soul to others. It would be cruel. God doesn't expose our soul, though we sometimes expose others. God hovers over us like an anxious mother or father, eager for us to grow. Life provokes us and we discover what lies hidden in our heart, even evil things. Lent reminds us to confess our sins and ask God to weed our heart and make it good like his.
   
1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême top of page
   
090228 1700 We are shocked, outraged by the violence of the God of the Old Testament - how can it be the same God as Jesus Christ? But then who am I to judge God? How we can begin to understand God's ways. Lent - Jesus invites us to walk with Him into the desert of our lives and face the truth about ourselves, others, the world, and God.... Jesus walks with us. 090301 1045 Nous sommes scandalisés par la violence du Dieu de l'Ancien Testament - peut-Il être le même Dieu que Jésus Christ? qui suis-je pour juger Dieu? Comment comprendre le Seigneur? Carême - Jésus nous invite à marcher avec Lui dans le désert de nos vies pour y faire face à la vérité - la mienne, celle des autres, du monde, de Dieu. Jésus marche avec nous.
   
090227 Jesus calls Himself the Bridegroom because He looks upon us, his Church, his assembly of disciples, as his Bride. As in the Old Testament God called his people his Bride who was all too often unfaithful; now Jesus shows that God holds the relationship of husband and wife in such high regard because in their unselfish, self-sacrificing love and mutual care - especially when they are fruitful in children - God sees Himself most perfectly reflected. Jesus fully expects us his disciples to fast so that we might repent of the discrepancies between our high calling to love and the sad reality of our sinfulness. Lent is a sad time in our willingness to regret and turn away from our sins but it is a holy time of joy because the Lord is eager to forgive and renew us.
   
Ash Wednesday - Mercredi des Cendres top of page
   
090225 0900 Jesus encourages us to fast for our humanity to be renewed, to pray and connect more deeply with God, and to give alms to renew our relations with others. Remaining hungry reminds me I draw life from God and moves me to be still and receptive in God's presence - visiting with God in prayerful presence - which prompts me into spontaneous charity and alms to show others the same goodness God shows me.
090225 0900
Blessing of the Ashes and people - Bénédiction des cendres et des fidèles
   
090224 Jesus catches his apostles disputing and rather than scold them He takes the good desire underneath their pettiness and elevates them higher. Jesus is a wonderful role model for parents and for all of us to see how to build one another up rather than criticize or tear down.
   
7e dimanche du Temps Ordinaire  - 7th Sunday in Ordinary Time
 
090222 1045 Comment est-il possible d'être une bonne personne et quand même pécher contre le Seigneur? Paul nous rappelle que Jésus est le "Oui!" de Dieu. Jésus nous invite à entrer avec Lui dans le désert pour 40 jours du Carême pour écouter la voix de l'Esprit Saint. 090222 1230 How is it possible to be a good person yet at the same time to sin against the Lord? Paul reminds us that Jesus is the "Yes!" of God. Jesus invites us to enter with Him into the desert for 40 days of Lent to listen to the voice of the Holy Spirit.
 
6e dimanche du Temps Ordinaire  - 6th Sunday in Ordinary Time
 
090215 1230 Different ways we affect other people - by what we say and do or when we are ill, and the solution God the Father sent Jesus to bring us. God is not concerned by our illness and suffering so much as our sin, selfishness, and self-destructiveness - Jesus got the attention of people by teaching, healing the sick, and wonders for the sake of the forgiveness of sins. See On the Christian Meaning of Human Suffering by Pope John Paul II.
 
5e dimanche du Temps Ordinaire  - 5th Sunday in Ordinary Time top of page
 
090208 1045 Le Seigneur nous dit quoi faire selon 4 scénarios différents de la vie dans lesquels nous nous trouvons tôt ou tard sinon déjà - l'abondance; la souffrance, la douleur, et la tourmente; la guérison et la grâce, et le moment où nous sommes prêts à tout endurer par amour de Dieu. 090208 1230 The Lord shows us what to do in four different scenarios in which we inevitably will find ourselves in life, if we haven't already - in times of abundance; of suffering, pain, and torment; of healing and grace; and a time when we become willing to put up with anything for love of God.
   
090207 1700 The Lord shows us what to do in four different scenarios in which we inevitably will find ourselves in life, if we haven't already - in times of abundance; of suffering, pain, and torment; of healing and grace; and a time when we become willing to put up with anything for love of God. 090208 0900 The Lord shows us what to do in four different scenarios in which we inevitably will find ourselves in life, if we haven't already - in times of abundance; of suffering, pain, and torment; of healing and grace; and a time when we become willing to put up with anything for love of God.
   

+++++ La Présentation du Seigneur termine les 40 jours de Noël +++++++ The Presentation of the Lord ends the 40 days of Christmas +++++

  Happy, Healthy, and Holy New Year!        top of page       Bonne, Heureuse, et Sainte Année 2009!

From the Vigil of the Nativity on Christmas Eve until the Presentation of the Lord on February 2nd we observe a festival of light - and rejoice in Jesus, God's Light in the world - and on the nearest Sunday will bless candles brought from home to welcome Jesus our Light all year! 

À partir de la Veillée de la Nativité la Veille de Noël jusqu'à la Présentation du Seigneur le 2 février nous observons un festival de lumière - et nous réjouissons en Jésus, Lumière de Dieu pour le monde - et le dimanche le plus rapproché nous bénissons des chandelles apportées de nos maisons afin de pouvoir accueillir Jésus notre Lumière à l'année longue!
 

Quand le peuple Québécois mettra-t-il de côté son mépris pour leurs ancêtres qui eurent la grandeur d'âme, la confiance en Dieu, la gratitude pour le don de la vie, et la générosité d'avoir beaucoup d'enfants, dont ceux-là mêmes qui alors n'ont que de mépris pour eux? When will the Québec people lay aside their contempt for the ancestors who had the greatness of soul, the trust in God, the gratitude for the gift of life, and the generosity to have lots of children, including those who now have nothing but contempt for them?
   
090202 Homélie - Quelle grandeur d'âme de Marie et Joseph - rares sont les parents qui dédient leur enfant à Dieu, d'où provient tant de vocations - demandons la miséricorde de Dieu pour notre peuple qui n'a que mépris pour nos ancêtres qui par gratitude pour le don de la vie et par générosité eurent beaucoup d'enfants, dont ceux qui les méprisent aujourd'hui. 090202 Homily - What greatness of soul in Mary and Joseph - rare are those parents who dedicate their child to God, from which come so many vocations - let us ask God to have mercy on our people who have nothing but contempt for our ancestors who had lots of children, including those who now have contempt for them, with generosity and gratitude for the gift of life.
   

090202  Évangile

090202 Gospel
   
090202 La Présentation du Seigneur - Rassemblement avec cierges et bénédiction des fidèles et des cierges 090202 The Presentation of the Lord - Gathering with candles and blessing of the faithful and the candles
 
4e dimanche du Temps Ordinaire  - 4th Sunday in Ordinary Time     top of page

Disciples & Stewards - # 4 of 4     -     no. 4 de 4 - Disciples et Intendants

4e dimanche d'une série de 4: l'intendance du trésor et de l'alliance

Roman Catholic Diocese of Calgary      Pertinent links - liens pertinents     Disciples & Stewards - Disciples et Intendants  

4th Sunday in a series of 4: stewardship of treasure and covenant

Le monde organise les affaires en donnant la primauté au profit, et cela même au dépens de la vie et des personnes, faisant en sorte que la vie elle-même et les personnes humaines en sont réduites à de simples commodités qu'on peut marchander. Pour sa part, le Créateur valorise la vie et les personnes humaines par-dessus tout, et prodigue à la Terre une abondance de biens donnés en héritage à toute l'humanité à titre égal. Il nous laisse libre d'en assumer l'intendance pour le bien commun et pour sa gloire.

The world organizes human business by giving the priority to profit, even to the detriment of life and of people; such that life itself and human beings are reduced to simple commodities to be bartered. For his part, the Creator values life and human persons above everything and provides the Earth with an extravagant abundance of goods given as a heritage in equal measure to all of humanity. He leaves us free to take on the stewardship of it all for the common good and for his glory.

 
This concludes our 4-week series on "Christian Discipleship and Stewardship" for 2009 - check the website of the Archidiocèse de Montréal for news on the Stewardship Conference to be held April 17-18, 2009 in Montreal. Voilà terminée notre série de 4 semaines de prédications et de témoignages "Le Disciple du Christ Bon Intendant de Dieu" pour 2009 - consultez le site de l'Archidiocèse de Montréal pour les nouvelles sur la Conférence qui aura lieu en anglais les 17-18 avril, 2009 à Montréal.
   
090201 Christian Stewardship Summary 090201 Résumé de l'Intendance chrétienne
   
090201 1045 Sur l'intendance chrétienne du Trésor, Résumé, & Conclusion. 090201 1230 On Stewardship of Treasure, Summary, & Wrap-up.
   
090131 1700 On Stewardship of Treasure, Summary, & Wrap-up. 090201 0900 On Stewardship of Treasure, Summary, & Wrap-up.
   
é Children of God, Disciples, & Stewards - Enfants de Dieu, Disciples, & Intendants
   
090130 homily 090130 adoration in simplicity
   
090129 0900 090129 1100 funeral
   
090126 090128
 
3e dimanche du Temps Ordinaire  - 3rd Sunday in Ordinary Time     top of page

Disciples & Stewards - # 3 of 4     -     no. 3 de 4 - Disciples et Intendants

3e dimanche d'une série de 4: l'intendance du talent  

3rd Sunday in a series of 4: stewardship of talent

Le monde nous fait accroire que le talent est une resource qui m'appartient comme ma propriété personnelle, parce que les intérêts dans ce monde veulent exploiter mon talent et me dévorer tout rond; tandis que Dieu m'a donné du talent pour m'entraîner en relation avec le monde de créatures, d'autres êtres vivants, et d'autres personnes.

The world would have us believe that talent is my personal possession and resource, because worldly interests want to exploit my talent and suck me dry; whereas God has given me talent as an opportunity to discover and enter into relation with the world of creatures, other living things, and other persons.
 
090125 1045 Brian Cordeiro sur l'intendance chrétienne du Talent & l'Évangélisation 090125 1230 Brian Cordeiro on Stewardship of Talent & Evangelization
   
090124 1700 Brian Cordeiro on Stewardship of Talent & Evangelization 090125 0900 Brian Cordeiro on Stewardship of Talent & Evangelization
   
é Children of God, Disciples, & Stewards - Enfants de Dieu, Disciples, & Intendants
   
090123 090124 1330 Wedding
   
090121 090122
   
090119 090120
 
2e dimanche du Temps Ordinaire  - 2nd Sunday in Ordinary Time     top of page

Disciples & Stewards - # 2 of 4     -     no. 2 de 4 - Disciples et Intendants 

2e dimanche d'une série de 4: l'intendance du temps

2nd Sunday in a series of 4: stewardship of time

In a way time remains ever wild, and many experiences of time can hurt us; still we are called to befriend it and become good stewards of it, and then it becomes a blessing.

À vrai dire, le temps demeure à jamais sauvage, et diverses expériences du temps peuvent nous blesser; pourtant nous sommes appelés à l'apprivoiser et devenir à son égard de bons intendants, et alors il devient une bénédiction.
 
090118 1230 On Christian Stewardship of Time by Louise Cormier 090118 1230 brief homily on Christian Stewardship of Time by Fr. Gilles
   
090118 1045 invitation à la prière, profession de foi, et prières
   
090118 1045 Sur l'intendance chrétienne du temps par Louise Cormier 090118 1045 homélie sur l'intendance chrétienne du temps par l'Abbé Gilles
   
090118 0900 On Christian Stewardship of Time by Louise Cormier 090118 0900 brief homily on Christian Stewardship of Time by Fr. Gilles
   
090117 1700 On Christian Stewardship of Time by Louise Cormier 090117 1700 brief homily on Christian Stewardship of Time by Fr. Gilles
   
é Children of God, Disciples, & Stewards - Enfants de Dieu, Disciples, & Intendants
   
090115 090116
   
090113 090114
   
090112 0900 090112 1100 funeral
 
Le Baptême du Seigneur  - The Baptism of the Lord     top of page

Disciples & Stewards - # 1 of 4     -     no. 1 de 4 - Disciples et Intendants

1er dimanche d'une série de 4: Disciples - la suite de Jésus 

1st Sunday in a series of 4: Discipleship

The Father calls us to become so fully human that we love Him by following, knowing, and loving Jesus, and growing into a love that embraces all human beings, however distressing may be their appearance to us. 

Le Père nous appelle à devenir à ce point pleinement humain que nous l'aimions en suivant, connaissant, et aimant Jésus, et en développant un tel amour qui accueille dans son étreinte toute personne humaine, sans pour autant mépriser celle dont l'aspect nous semble répugnant.
 
090111 1045 Notre adoption par Dieu le Père comme ses véritables enfants et l'appel de Jésus de Le suivre comme ses Disciples 090111 1230 On our adoption by God the Father as his true children and Jesus' call to us to follow Him in Discipleship
   
090110 1700 CWL Installation of Officers 090111 0900 On our adoption by God the Father as his true children and Jesus' call to us to follow Him in Discipleship
   
090109 090110 1700 On our adoption by God the Father as his true children and Jesus' call to us to follow Him in Discipleship
   
é Children of God, Disciples, & Stewards - Enfants de Dieu, Disciples, & Intendants
   
090107 Mass of the day - Messe du jour 090107 Homélie aux funérailles d'Oncle Gilbert

La Saison de Noël  - The Christmas Season    
top of page

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us. 

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.

L'Épiphanie du Seigneur  - The Epiphany of the Lord

Jesus is a human manifestation of the Love of God our Father and Creator of all of humanity - He gives his Beloved Son as our Brother, Saviour, Teacher, and Lord! 

Jésus est la manifestation humaine de l'Amour de Dieu notre Père et Créateur de toute l'humanité - Il nous donne son Fils Bien-Aimé comme notre Frère, Sauveur, Maître, et Seigneur!
 
090104 0900 090104 1230
   
081231 0900 Messe du jour Mass of the day 081231 1700 Mary Mother of God, New Year's Eve
   
081230 Homélie aux funérailles de Madeleine Nantel 081230 Rites et prières aux funérailles de Madeleine Nantel


Happy, Healthy, and Holy New Year!
    top of page    Bonne, Heureuse, et Sainte Année 2008!

Joyeux Noël !  - Merry Christmas !

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.

081227 1700 081228 1045
   
081225 0900  God the Father gives us Jesus that we might come to know Him and come to know ourselves from within, not just by what others reflect back to us. We learn from Jesus how to live more as God's children and truly become his sons and daughters. God is always present to us but can't; so Jesus shows us how, fills us with the vitality of God, and sends us to carry the radiance of God's love and peace into the world around us, one person at a time. Jesus conceals the intensity of God yet reveals Him to us and teaches us to reverence one another for the person concealed within.
   
081224 1700 Why is Jesus so attractive as an Infant? Because of who He is, and because of the way He has chosen to show himself to us. The One whom every human and all religions try to touch is unknowable. The One who walked with Adam & Eve and spoke from Moses to the prophets is the Eternal Word and Son of the Father - tonight we celebrate his coming among us as a man, Jesus. He offers to fill us with the Holy Spirit, who is already at work in all people of good will. 081224 23h00 Pourquoi Jésus Enfant est-Il si attrayant? En raison de qui Il est et de la façon qu'Il se manifeste à nous. Le Dieu que tout être humain cherche à rejoindre demeure inconnaissable, mais Celui qui marcha avec Adam et Eve et parla avec Moïse et autres jusqu'aux prophètes et la Parole éternelle et Fils du Père. Ce soir nous célébrons sa venue parmi nous en tant qu'homme, Jésus. Il nous offre de nous remplir de l'Esprit Saint, qui est déjà présent et à l'oeuvre et toute personne de bonne volonté.
   
081223 Le Fils de Dieu s'est fait homme en Jésus afin de ne pas nous éblouïr par la puissance et la splendeur de sa divinité. Il se révèle ainsi et nous révèle à nous-mêmes. Il veut que nous venions à Lui par choix libre et délibéré. God came to Earth as a human being in Jesus so as to veil his power and splendor and not overwhelm us. He reveals himself to us and reveals us to ourselves. He wants us to come to Him by free deliberate choice.
   
4e dimanche de l'Avent  - 4th Sunday in Advent    top of page
 
081221 0900 The way the world sees is different from the way God sees. Like King David, the Jewish people focused on their world and often didn't see what God wanted. Zechariah focused on his old age and doubted but Mary focused on God and said yes. God calls us to live fully but to trust in Him for all things at every moment, and no matter what happens He will use it to build up who we are becoming, more important than what we do. 081221 1230 The way the world sees is different from the way God sees. Like King David, the Jewish people focused on their world and often didn't see what God wanted. Zechariah focused on his old age and doubted but Mary focused on God and said yes. God calls us to live fully but to trust in Him for all things at every moment, and no matter what happens He will use it to build up who we are becoming, more important than what we do.
   
081217 Dieu est venu en Jésus nous apporter la vie en plénitude et comme Marie - disaient les pères de l'Église - nous avons à notre tour à concevoir et donner naissance à Jésus en nous et pas une fois pour toutes mais tous les jours. Jesus has come to carry out the Father's will by coming into our lives by Baptism. From moment to moment and day to day we must renew to Jesus our consent to do as He wills in our lives; so that we may resist our inclination to darkness and walk into his light. First novena: the pilgrimage of Joseph and Mary from Nazareth to Bethlehem - la 1ère neuvaine. 081219 The Lord is pleased to act with power and grace in the lives of those who know themselves to be weak, old, poor, or helpless. He sends angels only to a few in order to do great things for the whole people, but with most of us He expects us to use our faith to trust in Him. In our time we deal so much with tangible things that we can lose our ability to believe in what we cannot see. One way to grow in trust and faith in God is to give Him the credit for everything that we do and that happens in our lives.
   
3e dimanche de l'Avent  - 3rd Sunday in Advent    top of page
 
081213 1700 081214 1045 Le Seigneur fera germer la justice et la louange... est-ce qu'on s'en attend vraiment? "Soyez toujours dans la joie" ah oui? pas sérieux? La clef serait-elle ici: "priez sans relâche". T'es pas sérieux! Y a tout un bout! C'est ben bon pour le curé, mais moi j'ai des choses à faire! Pourquoi pas essayer... Choisir de me réjouir en prenant les moyens: confiant mon coeur constamment au Seigneur et c'est Lui qui me donnera la joie peu importe ce qui m'arrive ou qui advient.
   
081212 081213 funeral
   
081209 081210
   
2e dimanche de l'Avent  - 2nd Sunday in Advent    top of page
 
081207 0900 081207 1230
   
081205
   
081203 0900 081203 1300 funeral
   
1er dimanche de l'Avent  - 1st Sunday in Advent    top of page
 
081129 1700 081130 1045
   

2009

Sunday Lectionary - Year B - Weekday Lectionary Year I (odd years)

Lectionnaire du Dimanche - Année B - Lectionnaire de Semaine - Année I (années impaires)
 

081128 When Jesus speaks of the accomplishment of the end times prophecies in our lifetime rather than at the end of the world He underlines the importance for us and also for Him that we welcome the Father's will in us; so that the Father's saving love in Jesus may penetrate and transform us, and that in this way we may participate with Him in the accomplishment of the Father's will in people and in the world around us.
   
081125 Brian Cordeiro, Permanent Deaconate candidate in training, preaches at Tuesday Community Mass - Brian offre une prédication en entrainment pour le Diaconat Permanent. 081126 Bil We don't want to look at God's wrath, but love disciplines and we must face the consequences of our sinful, selfish choices causing harm all around the planet. God hopes we will adopt his plan and serve Him.
   
Solennité de Christ-Roi  - Solemnity of Christ the King    top of page
34e semaine du Temps Ordinaire  - 34th Week in Ordinary Time
 
081123 0900 081123 1230
   
081122 funeral
   
081119 081121
   
33e dimanche du Temps Ordinaire  - 33rd Sunday in Ordinary Time
 
081115 1700 081116 1045
   
081114 081114 Alpha
   
   
081112 We at times blame God for our ills and forget to thank Him for the countless blessings we enjoy. Paul calls us to behave well as children of God should in the eyes of the world for the honor and glory of God in people's eyes. Paul preached how useless it is to just try to obey laws and instructions, and how powerful and necessary it is rather for us to personally experience the love of God shown us in Jesus and respond to Him with gratitude. He allows us to be weak that He might be strong in us, and that we might come to truly know what He is like, and be able to say to those who don't, "No, God isn't like that!"

Notre confiance en Dieu même dans l'épreuve rend gloire à Dieu. Devenus riches en Lui, nous pouvons à notre tour montrer aux autres un amour extravagant. La différence entre ma propre façon humaine de me comporter et la façon que je me comporte avec paix et confiance même dans l'épreuve rend visible la présence et la puissance de Dieu à l'oeuvre en moi.

   
081111 C'est bon de prier pour la guérison afin que nous puissions être libre de toute préoccupation et rendre témoignage à la bonté du Seigneur. Inutile de demander la guérison afin de continuer à vivre comme tout le monde mettant notre confiance en les choses de ce monde. Guéris, nous rendons grâce à Dieu, mais si nous continuons de souffrir, alors nous acceptons de porter notre maladie et souffrance avec confiance que le Bon Dieu en fera sortir de bonnes choses pour nous et pour tous.

Jesus calls us to live differently from the rest of the world and behave well with love and kindness for the sake of the dignity of the Gospel. When ill, it makes no sense to ask for healing so we can go back to putting our trust in worldly things rather than in the Lord; so we ask the Lord to heal us that we might be unhindered in witnessing to Him, but if not, we accept to carry our illness and pain with trust in Him, that He will bring good things out of it for us and for others.

   
32e dimanche du Temps Ordinaire  - 32nd Sunday in Ordinary Time    top of page
 
081109 0900 As we respond to Jesus' teaching to pray with the words of the Lord's Prayer, Jesus enters into the countless rooms in the castle of our soul - all our experiences and relationships - that He might become Our Lord in all of them.
   
081109 0900 God gave Moses a design for a meeting tent for God to dwell among his people, later replaced by a temple. In this way God prepared his people to accept that God would dwell in Jesus, who in turn revealed God's desire to dwell in us. 081109 1230 God gave Moses a design for a meeting tent for God to dwell among his people, later replaced by a temple. In this way God prepared his people to accept that God would dwell in Jesus, who in turn revealed God's desire to dwell in us.
   
081105 When I feel that I've lost my faith, have I really, or is it not precisely then that I begin to use my faith? When I feel close to God it is because his grace is carrying me. 081107 While limited by an inclination to look at everything from the single perspective of our flesh... effect of the original sin... God gives us a higher viewpoint to share with humanity.
   
top of page     25e Anniversaire - 25th Anniversary   top of page 
   
31e dimanche du Temps Ordinaire  - 31st Sunday in Ordinary Time
 
081102 0900 081102 1230
   
081031 081101 1700
   
081029 081030
   
081027 081028
   
30e dimanche du Temps Ordinaire  - 30th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
081025 1230
   
081025 1045 01      02
   
081025 1700 081026 0900
   
081024
   
081022 Le mystère de Dieu caché depuis toujours fut révélé en Jésus mais est caché à cette humanité qui est toujours dominée par la crainte et la convoitise. The mystery of God hidden since the beginning has been revealed in Jesus yet continues to be hidden to humanity inasmuch as the world continues to be dominated by fear and greed. Jesus wants us to witness and let Him shine in us. Jésus veut que nous rendions témoignage pour qu'Il fasse la lumière en nous. 081023 Nous n'aimons pas la chicane autour de nous, mais il y a une chicane en nous entre l'être humain mortel et l'esprit capable de vivre en enfant de Dieu. Si Jésus est venu apporter la division c'est qu'Il s'adresse à la personne intérieure (qui ne semble pas exister pour notre société ou culture de nos jours) pour que nous donnions à notre chair une discipline pour qu'elle désire ce que désire notre âme. ND de Fatima montra aux enfants comment se discipliner ainsi.
   
081020 Nous pouvons être inspirés ou poussés aussi bien par l'Esprit Saint que par l'esprit du mal, mais Saint Paul - dont nous célébrons l'année jubilaire - nous encourage à espérer en Jésus notre Seigneur. Saul s'est trouvé en train d'opposer Dieu Lui-même et il dut apprendre à accepter les corrections du Seigneur. Comme Paul et Marie nous nous laissons peu à peu transformer par Jésus. 081021 Jesus brings together those near and far from each other and gives us unity in peace. He calls us to always be ready to give an account of our hope in Jesus. We can expect many won't be interested, but even Jesus often only had 10% success. Jésus nous réunit dans sa paix et veut que nous soyions toujours prêt à partager notre foi, même si les intéressés nous semblent peu nombreux.
   
29e dimanche du Temps Ordinaire  - 29th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
081019 1230 God is God, and we sometimes wonder what influence He is able to exercise in the world. When the Jews were set free from exile by the pagan emperor, people believed their gods only had power in their own country. It was new for a god to be powerful outside his people's country. Our current financial crisis could cause us to wonder about God's power in the world. Could it be that at times the stock market is a thermometer of greed? Giving to Caesar, paying taxes, can be not only a duty but an act of gratitude to God for the privilege of peace and civil services associated with my tax payments. I can remember brothers and sisters around the world who may have to pay taxes without enjoying the social benefits, like Catholic Palestinians in the Holy Land we met in 2000. Today is World Mission Sunday, and by prayer and our offerings we express solidarity with brothers and sisters worldwide, and it coincides here at St. Luke with our annual feast day and our Ministering to Ministers conference / retreat day. The Lord wants to stimulate our experience of freedom and generosity, and openness to living our faith together in community, through which we can come into the joy of God.
   
081019 0900 Giving to Caesar, paying taxes, can be not only a duty but an act of gratitude to God for the privilege of peace and civil services associated with my tax payments. I can remember brothers and sisters around the world who may have to pay taxes without enjoying the social benefits, like Catholic Palestinians in the Holy Land we met in 2000. Today is World Mission Sunday, and by prayer and our offerings we express solidarity with brothers and sisters worldwide, and it coincides here at St. Luke with our annual feast day and our Ministering to Ministers conference / retreat day. The Lord wants to stimulate our experience of freedom and generosity, and openness to living our faith together in community, through which we can come into the joy of God.
   
081018 1700 Giving to Caesar, paying taxes, can be not only a duty but an act of gratitude to God for the privilege of peace and civil services associated with my tax payments. I can remember brothers and sisters around the world who may have to pay taxes without enjoying the social benefits, like Catholic Palestinians in the Holy Land we met in 2000. Today is World Mission Sunday, and by prayer and our offerings we express solidarity with brothers and sisters worldwide, and it coincides here at St. Luke with our annual feast day and our Ministering to Ministers conference / retreat day. The Lord wants to stimulate our experience of freedom and generosity, and openness to living our faith together in community, through which we can come into the joy of God.
   
27e dimanche du Temps Ordinaire  - 27th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
081005 1230 Like Pharisees I challenge God's authority by giving preference to my feelings, plans, desires, opinions. Like a loving parent, God does a lot for me and expects me to bear fruit. Time will run out, and the Father expects us to live life fully, not waste time worrying, ask for help when we need it, trust in God, and follow Jesus.  It is Jesus who presides the Mass; the priest stands among us as Jesus' "front man". We pray for those who are absent, but don't mention by name the needs of those who are present because Jesus is already taking to Himself each person present and all that is happening in our lives.
   
081005 0900 1 Like Pharisees I challenge God's authority by giving priority to my feelings, plans, desires, opinions. God has done a lot for me and like a vineyard expects me to bear fruit. The Father expects us to live life fully, not waste time worrying, ask for help when we need it, trust in God, and follow Jesus.  081005 0900 2 It is Jesus who presides the Mass, not the priest who stands among us as Jesus' "front man" . This is why we pray for those who are absent, but don't mention by name the needs of those who are present because Jesus is already taking to Himself each person present and all that is happening in our lives.
   
081001 Job's virtue was his faith, that he took everything that happened to him as coming from God, that God acts through events and through others. We learn from God and others to trust in Him. La vertu de Job était sa foi en Dieu. Saint est le désir de voir ce que Dieu accomplira ne nous à travers ce que nous avons à souffrir et endurer.  081003 If only we could understand why God allows us to suffer and endure many things.... Perhaps there is a way, in considering how parents have children and send them out of the house knowing full well they will suffer, but do so because life is worth living and is in the end beautiful and worth the sufferings that accompany the goodness, beauty, and joy of life and love.
   
080930 Friends and family can intensify our pain... the evil one tempts one to end his own misery and another to strike back at others... this is not God's way and we must not rely or act on our feelings alone but on Jesus. Les proches et les amis peuvent intensifier notre douleur... le malin tente celui-ci à mettre une fin à ses souffrances et celui-là à riposter contre autrui... ce ne sont pas les voies de Dieu et nous ne devons ni nous appuyer ni agir seulement sur le fait de nos émotions mais sur Jésus.
   
26e dimanche du Temps Ordinaire  - 26th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080927 1700 We don't realize we question Jesus' authority letting ourselves be led by others, our emotions, ambitions... vacillating between good and evil. Jesus draws us to cling to the Father with trust no matter how we feel or what happens. 080928 1045 Nous nous laissons emporter par les autres, par nos émotions ou ambitions, ignorant l'autorité de Jésus, vacillant entre le bien et le mal. Jésus nous mène à la confiance en notre Père, peu importe ce que nous ressentons ou ce qui ce passe.
   
25e dimanche du Temps Ordinaire  - 25th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080921 The great joy of being a priest. Jesus lets us see people through his heart and He also does this in different ways in other vocations. 080921 1230 Alone we can do nothing. In God we are strong. The world values debt but God values life. In Jesus we build a civilization of love, a culture of life.
   
080920 Wedding - Men and women are different, which is God's plan for our lifelong growth. Life of faith in God is better than the world's view of things. 080921 0900 Alone we can do nothing. In God we are strong. The world values debt but God values life. In Jesus we build a civilization of love, a culture of life.
   
080917 080919
   
24e semaine de Temps Ordinaire  - 24th week in Ordinary Time    top of page
La Croix Glorieuse - The Triumph of the Cross
 
080914 Adulte, je m'ouvre et vois comme Dieu. Dans l'Ancien Testament Dieu commence son approche vers nous et en Jésus Il l'accomplit. Voir le défi pour nous de recevoir et de laisser Dieu agir. L'abbé Gilles partage la joie de ses 25 ans de sacerdoce.
   
080912 Being picky about others is a waste. Jesus makes us rich to love everyone even enemies accepting to endure them like Jesus endures us. 080913 Wedding - Marriage is as old as humanity and a reflection of eternal God. Men and women help each other become love and the persons we are meant to be.
   
080910 Pagans see only here and now. In faith we enjoy life but in suffering trust in God to bring greater good out of it. We will soon join Him in eternal life. Sans foi il n'y a que le présent mais avec la foi nous comptons sur Dieu pour apporter un bien du mal, et nous serons bientôt avec Lui.  Final reflection - réflection finale.
   
080909 We pray, heal, but doubt God healed, and have trouble believing the invisible is real. Our culture calls evil good. We cannot remain in sin and be happy. Repentance precedes all healing from God.  Nous prions, guérissons, mais doutons que Dieu a guéri, et avons du trouble à reconnaître que l'invisible est réel. Notre culture appelle le mal bon. Nous ne pouvons pas demeurer dans le péché et être heureux. Le repentir précède toute guérison en Dieu.
   
23e dimanche du Temps Ordinaire  - 23rd Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080907 Patrick Renaud avant et après JMJ08 renaissance, défi au retour, amour mutuel en Dieu, et témoignage sur l'expérience et l'importance de recevoir l'Esprit Saint. 080907 L'amour responsable corrige l'autre, ne ratour pas, confiant en l'amour de Dieu, est sensible à toute autre personne.
   
080906 Carly Forward regarding WYD and personal testimony of WYD08 experience. Ordinary miracles in Jesus and special encounters in the Holy Spirit. 080906 Homily: Love is responsible and corrects the other, doesn't go behind people's backs, and trusts in God's love, is sensitive to every other person because God is.
   
080905 Commend don't condemn. We so tend to judge constantly. To take in the new Jesus brought we must become new too.
   
20e dimanche du Temps Ordinaire  - 20th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080816 1700 As a cultural trait Jews in dialogue look to us to be arguing so as to be transparent and honest. Jesus responds quickly to the strange woman's faith. Our youth, like Paul, want others to come to know and love God in Jesus. 080817 1045 En tant que trait culturel, des juifs en dialogue nous semblent contentieux; pourtant Jésus répond rapidement à la foi de l'étrangère. Nos jeunes comme Paul veulent que les gens en viennent à connaître et aimer Dieu en Jésus.
   
19e dimanche du Temps Ordinaire  - 19th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080810 0900 Our WYD pilgrimage invited us to focus on Jesus but the storms of life can distract us from Him, frighten us. Our youth like Paul desire our people to know and love Jesus. We find God most clearly in silence, like Elijah. 080810 1230 Our WYD pilgrimage invited us to focus on Jesus but the storms of life can distract us from Him, frighten us. Our youth like Paul desire our people to know and love Jesus. We find God most clearly in silence, like Elijah.
   
080810 1230 World Youth Day experience, reflection on returning home, and testimony by Patrick Renaud.
   
080808 In the world we try to to get life by our own efforts. In the Kingdom we trust in God for all things and live as his willing instruments in the world for its transformation. 080809 Wedding. Humility is accepting the truth about you and God and with patience is a strength of Marriage, a willingness to endure the other with respect out of disinterested love.
   
080805 Holy Spirit ever seeks our consent to burn away in us all that is incompatible with the Father's love given us in Jesus. 080806 Jesus transfigured. Nous croyons les témoins. Secular theologians delete the supernatural from the Bible. We don't.
   
18e dimanche du Temps Ordinaire  - 18th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080803 1045 La grâce de pèlerinage - activer notre foi, nous ouvrir à Dieu, intégrer notre communion avec Dieu et autrui tout le temps.... Prière au Saint Esprit pour le Pape Benoît et pour nous
   
080803 0900 The Grace of Pilgrimage - activating our faith, reaching out to God, integrating our communion with God and with others all the time.... Prayer to the Holy Spirit for Pope Benedict and Us
   
14e -17e semaines de Temps Ordinaire  - 14th -17th weeks in Ordinary Time
 
Itinéraire du 2 au 30 juillet - July 2 to 30 Itinerary   top of page
 
WYD 2008 SYDNEY, AUSTRALIA
   
13e dimanche du Temps Ordinaire  - 13th Sunday in Ordinary Time
 
080629 1230 St Peter and St Paul & WYD Pilgrims send-off 080629 1230 Introduction to the Our Father
   
080628 1700 St Peter and St Paul & WYD Pilgrims send-off 080629 0900 St Peter and St Paul & WYD Pilgrims send-off
   
080627 080628 1500 Marriage Homily
   
080625 Homily - Homélie 080626 Homélie    Brief English Capsule
   
080624 La Fête de la Saint Jean nous concerne - The Solemnity of Saint John the Baptist is about us. 080624 Rite of Reception into the Roman Catholic Church and Confirmation
   
12e dimanche du Temps Ordinaire  - 12th Sunday in Ordinary Time
 
   
11e dimanche du Temps Ordinaire  - 11th Sunday in Ordinary Time
 
080614 Marriage Homily Jennifer & Robin 080614 Marriage Ritual Jennifer & Robin
   
080613
   
080610 funeral offering the gifts 080610 Communion reflection and rite of commendation
   
10e dimanche du Temps Ordinaire  - 10th Sunday in Ordinary Time    top of page
 
080607 1700 080608 1045
   
080604 080606
   
9e dimanche du Temps Ordinaire  - 9th Sunday in Ordinary Time
 
080601 1230 Renewal of Mariage Vows ceremony - le rituel du renouvellement des voeux du mariage.
   
080601 1230 Knowing the difference between good and evil isn't enough, we must do good. The power to love with a pure and undivided heart comes from God. Jesus is the only guarantor that we love all as God loves us. Il ne suffit pas de connaître la différence entre le bien et le mal, il faut faire le bien. Le pouvoir d'aimer d'un coeur pur sans divisions nous vient de Dieu. Jésus est le seul garant pour assurer que nous aimions les autres avec le même amour que Dieu a pour nous.
   
080601 0900 Recognition of Jesus' great gift of his Bridegroom love for his Bride the Church - the Lamb of God.
   
080601 0900 Renewal of Mariage Vows ceremony. 080601 0900 Invitation to pray the Lord's Prayer.
   
080601 0900 Knowing the difference between good and evil isn't enough, we must do good. The power to love with a pure and undivided heart comes from God. Jesus is the only guarantor that we love all as God loves us.
   
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page

Le Sacré-Coeur de Jésus - The Sacred Heart of Jesus

   
080530 Are you a husband who at times feels nagged by your wife, or father who feels disregarded by your children? Are you a wife or mother who sometimes feels unappreciated? Do you feel that priests can't understand you and for this reason should be married? I have news for you.... a priest stands in for Jesus our Bridegroom, which makes all of you the Church his Bride. We priests have hundreds of spouses and children and experience all that you do and then some. What is Jesus' answer? He beckons us not to pity or torment ourselves, but to come to Him. We expect others to fill our infinite desire and need for love when only God can satisfy our hearts. Jesus calls us to remain at all times open to his Sacred Heart, let Him love us, and then out of his overflowing love turn to others and accept to suffer, to endure them, out of love for them. Jesus goes ever before us.
   
8e semaine de Temps Ordinaire  - 8th week in Ordinary Time
 
080528 See the insensitivity and jealousy of the Apostles. Intensive mutual love like Jesus' love for us is our only way out of the thickets and wild beasts all around threatening to swallow us alive. Voyez le manque de sensibilité et la jalousie des Apôtres. L'amour mutuel intensif comme l'amour de Jésus pour nous est notre seule issue des embûches et notre seule défense contre les bêtes sauvages tout autour de nous qui cherchent à nous dévorer.
   
080527 Homily for Helen Westlake Goudreault's Funeral Mass celebrated with great hope of the resurrection....
   
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page

Le Corps et le Sang du Christ - The Body and Blood of Christ

   
080524 1700 Communion is Jesus loving us. True love gives affection, affirms, makes secure. It expects a return of love. It tests us to see what is in our heart and gut. 080525 1045 La Communion est Jésus nous aimant. L'amour véritable affectionne, soutient, rend sécure. Elle veut un retour d'amour et nous met à l'épreuve pour voir ce qu'il y a en nous.
   
7e semaine de Temps Ordinaire  - 7th week in Ordinary Time
Solennité du Seigneur
   
080523 Christian Marriage is modelled on our Bridegroom Jesus. Every soul must freely decide like Jesus to love without limits. Love cannot be imposed or demanded; it can only be freely given. Jesus leads the way and attracts us to follow his example.
   
080520 To lament and mourn for our sins is not morose but to be fixed to the world by the Cross of Christ, sensing the sin and pain of the world like a child, being servants of all. 080521 Disciples need purity of undivided heart for detachment from things and freedom and willingness to follow the Lord. Le disciple a besoin de pureté de coeur et détachement des choses pour la liberté et volonté de suivre le Seigneur.
   
Solennité du Seigneur - Solemnity of the Lord    top of page

La Très Sainte Trinité - The Most Holy Trinity

   
080518 1230 From the Nicene Creed to the Offertory Hymn
   
080518 0900 We can know about the Trinity but even better to know them in love as distinct divine Persons. 080518 1230 We can know about the Trinity but even better to know them in love as distinct divine Persons - 1st Communions.
   
6e dimanche du Temps Ordinaire  - 6th Sunday in Ordinary Time
 
080516 Jesus is the Father's Word He speaks to correct and purify us that we might then be able and willing to attach ourselves to God and love our enemies; thereby changing ourselves, and able to correct and discipline others respecting their freedom.

080514
As it was for Jesus and St. Paul the obstacles of life are occasions for us to dig deep for the willingness to accept the Father's love and do his will. Comme pour Jésus et S. Paul les obstacles de la vie sont pour nous autant d'occasions de trouver en nous le vouloir d'accepter l'amour du Père et de faire sa volonté.
   
Saison de Pâques  - The Easter Season     top of page

Jesus shares with us the joy of his resurrection and victory over death - as I accept to receive the gift Jesus offers me of his life and love as the Bread of Life - He enables me to follow Him and proclaim his Easter joy with my life together with all those who believe in Him .

Jésus partage avec nous la joie de sa résurrection et de sa victoire sur la mort - en acceptant de recevoir le don que Jésus m'offre de sa vie et de son amour en le Pain de Vie - Il m'habilite de le suivre et de proclamer sa joie pascale par ma vie avec tous ceux qui croient en Lui.

 

Pentecost Sunday - Dimanche de la Pentecôte

   
080511 1045 Homélie Le pardon des péchés est tellement important c'est la première chose que Jésus envoit les apôtres faire dès qu'Il leur insuffla l'Esprit Saint. Quand nous prions nous essayons souvent comme le Psalmiste de convaincre le Seigneur de nous donner plein de bonnes choses, mais le Père veut déjà donner l'Esprit Saint à tous ceux qui sont ouverts. Nous avons à enlever les obstacles et à voir avec notre coeur, et accepter d'être aimés, d'aimer, et de pardonner.

080511 1045 Bénédiction de la Fête des Mères
   
080510 1700 Intercessions and Eucharistic Prayer 080510 1700 Mothers' Day Blessing
   
080510 1700 Homily We try to convince God when we pray to give us good things, but the Father already wants to give the Holy Spirit. We must with his help remove obstacles and see with the heart, accept to be loved, to love, to forgive.

080510 1700 Confirmations The ritual of Confirmation given to four adults preparing for Marriage.
   
080509 Like Peter and Paul God calls us to keep some secrets but show something of our sins and faults to others in order to proclaim God's mercy and kindness to ourselves and also to them, to all of humanity.
   
080506 Eternal life is to know and believe in Jesus and his Father. As Eucharist Jesus is God's gift to us as the way, the truth, and the life. La vie éternelle est de connaître et croire en Jésus et son Père. Comme Eucharistie Jésus nous est donné par Dieu pour tous en étant le chemin, la vérité, et la vie. 080507 Like Jesus we must be led by the Holy Spirit to want only the Father's will, clearly distinguishing it from our own inclinations and impulses. Comme Jésus nous devons être poussés par l'Esprit Saint à vouloir faire la volonté du Père en la distinguant de nos inclinaisons et impulsions personnelles.
 

Ascension Sunday - Dimanche de l'Ascension   top of page

   
080504 0900 In the OT the Father sent the Word to speak to his people. The tent, temple, & tabernacle are patterns of his sanctuary in Heaven. Jesus and the Trinity are present to us in the Blessed Sacrament, but the mystery of God is too much for us to always keep in mind, but not to experience and taste. 080504 1230 In the OT the Father sent the Word to speak to his people. The tent, temple, & tabernacle are patterns of his sanctuary in Heaven. Jesus and the Trinity are present to us in the Blessed Sacrament, but the mystery of God is too much for us to always keep in mind, but not to experience and taste.
   
080430 Like Paul we can take others to heart and not lose opportunities to ask Holy Spirit's power to proclaim Jesus. 080502 How Christian disciplines help us single out the voice of God among our many inner voices to proclaim Him to others.
   

6th Sunday of Easter - 6e Dimanche de Pâques   top of page

   
080426 1700 Jesus truly present in the Blessed Sacrament in the Tabernacle waits for us to wake up and experience God present in Him, in others, in the world, and respond in love. 080427 1045 Jésus vraiment présent dans l'Eucharistie attend qu'on s'éveille et ressente la présence de Dieu en Lui, en autrui, dans le monde, et qu'on réponde avec amour.
   

080425 Jesus calls us to focus on Him not on our weakness; then He is freer to act in us and continue his Father's work.

   
080423 The Word of God touches and prunes away useless things and we become less preoccupied with those things. He does the same for others through us as we open our mouths and give voice to the Word of God and echo it to others. La Parole de Dieu touche en nous et nous nettoie, coupant tout ce qui est de moindre importance et ces choses cessent de nous préoccuper. Il fait la même chose pour les autres par nos voix quand nous faisons écho de sa Parole telle que nous l'avons entendue.
   
080422 We taste the joy of Jesus and his disciples in facing trouble to do God's will. Telling what we see God doing in our lives and the world shatters the dark, breaks the silence with the light and sound of Good News. Nous goûtons la joie de Jésus et de ses disciples en faisant face aux troubles pour faire la volonté de Dieu. Dire aux autres ce que nous voyons Dieu faire en nous et dans le monde éclate les ténèbres et brise le silence avec la lumière et le son de la Bonne Nouvelle.
   

5th Sunday of Easter - 5e Dimanche de Pâques   top of page

   
080420 0900 As disciples of Jesus we willingly as living stones let God make us a spiritual house with God in us. We offer our selves as spiritual sacrifices at each moment with trust in Jesus and He prompts us to do with Him the Father's works. 080420 1230 As disciples of Jesus we willingly as living stones let God make us a spiritual house with God in us. We offer our selves as spiritual sacrifices at each moment with trust in Jesus and He prompts us to do with Him the Father's works.
   
080416 Like the Apostles we become Church in Jesus in the joy of common resolution to know and do the Father's will. Comme les apôtres nous devenons Église en Jésus en voulant tous ensemble connaître et faire la volonté du Père. 080418 One season we love to pray and we feel God. Other times it's a great effort to do or want to. The key is the grace God puts in us of deep desire - desire for God, for love, beauty, goodness, and truth. Faith enables us to make the effort.
   

4th Sunday of Easter - 4e Dimanche de Pâques   top of page

   
080412 1700 Jesus Good Shepherd is like a good parent and trusts us to go out and live. Part of us follows other voices not trustworthy; so Jesus seeks out every human being to save us. 080413 1045 Dans ce monde déchu nous nous égarons mais Jésus le Bon Berger nous trouve. La foi Lui fait confiance et accepte de marcher à sa suite même dans le noir sans voir.
   
080411 Jesus is the bridge to the Father. What seems to us a loss of our faith is actually a door opening us up to a deeper faith by accepting to walk in the dark trusting in God, who is most worthy of our trust.
   
080408 How is my life different knowing and loving Jesus and being fed by Him? Comment ma vie est différente connaissant et aimant Jésus qui me nourrit. 080409 Par notre simple foi en Lui Jésus peut encore chasser les démons. Quelle est votre expérience? By our simple faith in Him Jesus can still drive out demons. What is your experience?
   

3rd Sunday of Easter - 3e Dimanche de Pâques   top of page

   
080406 1230 Jesus is ever present. When we reach out in faith and love to others our hearts burn within us and Jesus manifests Himself to us in mysterious ways that touch us deeply and personally, but we are not always aware of it at the time.
   
0804006 0900 Jesus is ever present. When we reach out in faith and love to others our hearts burn within us and Jesus manifests Himself to us in mysterious ways that touch us deeply and personally, but we are not always aware of it at the time.
   
080404 Deeper than for food is our hunger for God.  Without words, we can pray by looking up to God with arms open like a child asking to be picked up, and our Father does pick us up in the spirit.  Whether we feel anything or not, we can receive the Father's love simply by dwelling in our hunger, our desire for God, for more life, for love, faith, and hope....
   
080402 We don't worry about the progress of our soul but trust in God - we are his work - and seek to know and do each day the will of the Father. We turn away from the shadow in our flesh of feeling prayer a burden and give our attention to pleasing God and keeping the three Divine Persons company. Ne nous soucions pas du progrès de notre âme mais faisons confiance en l'oeuvre de Dieu en nous, cherchant plutôt à connaître et faire la volonté du Père. Nous pouvons nous détourner des ténèbres en notre chair qui font de la prière une corvée, faisant attention à plaire à Dieu et tenir la compagnie des trois Personnes Divines.


Christ est ressuscité!  Alléluia! Alléluia!    Christ is risenAlleluia! Alleluia!
 

   
L'Octave de Pâques  - The Easter Octave   top of page

Jesus shares with us the joy of his resurrection and victory over death - as I accept to receive the gift Jesus offers me of his life and love as the Bread of Life - He enables me to follow Him and proclaim his Easter joy with my life together with all those who believe in Him .

Jésus partage avec nous la joie de sa résurrection et de sa victoire sur la mort - en acceptant de recevoir le don que Jésus m'offre de sa vie et de son amour en le Pain de Vie - Il m'habilite de le suivre et de proclamer sa joie pascale par ma vie avec tous ceux qui croient en Lui.

 
   

Divine Mercy Sunday - Dimanche de Miséricorde Divine   top of page

   
080330 1230 We need the Holy Spirit. Parents like God discipline faults to correct them and uproot bad habits. Divine Mercy in Jesus loves us and brings us to trust in God's tenderness as shown by Our Lady of Guadalupe in her words to Juan Diego.
   
080329 1700 Like Thomas we need the Holy Spirit. God's justice corrects our faults; while the Divine Mercy in Jesus loves us and brings us to trust in God's love, which is tenderness as shown by Our Lady of Guadalupe in her words to Juan Diego.
   
080328 Easter joy erupts from Jesus' awesome resurrection from death. Clinging to earthly ways like Pharisees stifles this joy. Jesus calls us to trust in his Father's love and mercy and allow Him to write divine life on our lives as on a scroll. La joie Pascale éclate de la merveille: Jésus ressuscité des morts. S'aggriper aux manières du monde (Pharisiens) étouffe la joie. Jésus nous appelle à la confiance en la miséricorde du Père et Lui permettre d'écrire sa vie divine sur nos vies comme sur un parchemin.
   
080326 In our mortal condition we are inclined to sin, but Jesus is our Saviour.  It is joy to turn to Him in repentance to confess our sins and receive his mercy and forgiveness.  Notre condition mortelle est d'être enclin au péché, mais en Jésus nous avons un Sauveur, et notre joie est de nous tourner vers Lui avec repentir, nous confesser, et recevoir son pardon et sa miséricorde.
   
Le Triduum Saint  - The Holy Triduum

Jesus freely gives his life as a ransom for us all from death - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his banquet of Easter joy.

Jésus donne sa vie librement pour nous tous en rançon de la mort - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne au banquet de sa joie pascale.

 

Easter Sunday - Dimanche de Pâques   top of page

   
080323 1230 That Jesus rose from the death of itself is worth celebrating even if it didn't change anything for us, but we want more than that. Jesus' closest apostles are men like us men - when they find nothing to do at the tomb they go home - but Mary Magdalene can't tear herself away from the place where Jesus' body had been. She is there when God's answer comes.  Our humanity is disintegrating and we are losing our ability to relate to others as people. The answer we seek is the one God the Father gave to his Son early Easter morning.  Jesus is the Lion of Judah and our Champion who clears a path for us through the pain and suffering of life and leads us to build with Him a culture of life and love.  RENEWAL of Baptismal promises (Jesus is preparing us for the resurrection when we will receive our body transformed into perpetual youth and vitality for communion with God.) .... SPRINKLING RITE and song.... PRAYERS of the Faithful....
   
080323 0900 That Jesus rose from the death of itself is worth celebrating even if it didn't change anything for us, but we want more than that. Our humanity is disintegrating and we are losing our ability to relate to others as people. The answer we seek is the one God the Father gave to his Son early Easter morning.  Jesus is the Lion of Judah and our Champion who clears a path for us through the pain and suffering of life and leads us to build with Him a culture of life and love.  He is preparing us for the resurrection when we will receive our body transformed into perpetual youth and vitality for communion with God. 
   
Good Friday - Liturgy of the Lord's Passion - Vendredi Saint - Liturgie de la Passion du Seigneur
   
080321 Bilingual Liturgy and English Homily - Liturgie bilingue et homélie en anglais (l'abbé Michael donna l'homélie en français) Jesus sent up prayers and supplications with loud cries and tears to his Father, the One who had the power to save Him from death, and his prayer was heard, but He did not take away his pain, or his death. The Father prepared his answer and prepared Jesus to receive his answer through suffering.  When we send up prayers and supplications with loud cries and tears to the One who can save us from death, He does not always take away our pain or death, and in time we will die. He is preparing us as He prepared Jesus to hear the Father, to receive the Father's will, and in trying to do the Father's will to be changed by the Father's will. Like Jesus, I become perfect when I die to my will and give way completely to the Father's holy will.
   
Holy Thursday - Mass of the Lord's Supper - Jeudi Saint - la Dernière Cène
 
080320 Bilingual Mass and Homily - Messe et homélie bilingues - When we remember the evil we have done, how can we go on with life and be happy?  Jesus makes Himself our Passover and establishes a bond of love with us that can never be broken. He initiates the gathering of his disciples as his Church and continues to send us priests out of love for us.  We owe Jesus reverence for this sacred mystery of Holy Orders and not try to manipulate it with worldly thinking; then perhaps more men will hear and respond to Jesus' call to follow Him, the Bridegroom of his Bride the Church and accept to be sent to love and serve her in his holy Name.  - - -  Quand nous nous souvenons du mal que nous avons fait, comment pouvons-nous continuer à vivre et être heureux? Jésus se fait notre Pâque et établit un lien d'amour avec nous qui ne sera jamais brisé.  Il commence l'assemblée de ses disciples comme son Église et Il continue de nous envoyer des prêtres par amour pour nous.  Nous devons à Jésus de tenir avec dévotion et piété le saint mystère du sacrement de l'Ordre et nous efforcer de ne pas essayer de la manipuler à partir d'approches mondaines; alors peut-être davantage d'hommes entendront et répondront à l'appel de Jésus de Le suivre, Lui, l'Époux de son Épouse qui est l'Église, et ils accepteront d'être envoyer vers Elle avec amour pour la servir en son saint Nom.
   
Le Carême  - Lent   top of page

Jesus invites us to enter into the desert of our own poverty, sinfulness, and fear, and the deserts of human life and society - where He shows himself to be with us - as I accept Jesus to carry my sins and suffering, He lifts me up to share in his resurrection and draws me into his Easter joy.

Jésus m'invite au désert de ma propre pauvreté, de mon péché, de ma crainte, et aux déserts de la vie et de la société humaines - où Il se manifeste avec nous - en acceptant que Jésus porte mes péchés et ma souffrance, Il m'élève pour partager sa résurrection et m'entraîne dans sa joie pascale.

 
Holy Week - La Semaine Sainte   top of page
   
080319 Entrons dans le Triduum comme les pécheurs que nous sommes; que Jésus puisse nous sauver. Si nous sommes un Judas, Il nous offrira la grâce de pleurer nos péchés comme Pierre et revenir à Lui.  Let's enter the Triduum as the sinners we are; that Jesus may save us. If we are a Judas, He will offer us the grace to weep for our sins like Peter and come back to Him.
   
Passion / Palm Sunday & WYD - Dimanche de la Passion / des Rameaux & JMJ
   
080316 1045 Jésus semble impuissant en Croix, mais c'est par amour pour nous et par obéissance à son Père qu'Il accepte librement d'endurer nos péchés, notre douleur, et notre mort; afin de nous ouvrir un lien entre notre vie et la sienne.
   
080315 1700 Jesus looks powerless on the Cross, but it is out of love for us and obedience to his Father that He freely accepts to suffer our sins, pain, and death to open a path for us to connect all the elements of our daily life with his.
   

080314 The Christian, like Jeremiah, must confront evil first within himself, herself, and then confront it in the world. We live in wonderful hope because Jesus is the Great Warrior at our side all our lives. He seemed crushed but rose again and defeated death and the fear of death by accepting to suffer our sins and rising again from the dead.  He is our hope.

   
080311 Nous confessons nos péchés à un prêtre pour ouvrir notre coeur à Jésus et Le rencontrer. We confess our sins to a priest to open our heart to Jesus and to meet Him. 080312 L'apparence est insuffisante; il faut vivre et adorer notre Dieu en esprit et vérité. Appearance is not enough; we must live and worship in spirit and truth. Holy Spirit show me my truth.
   
5th Sunday in Lent - 5e dimanche du Carême   top of page
   
080309 0900 Life, death, health, illness, in each experience God waits to meet us. Prayer is lingering in his company so we can know and love Him. The Holy Spirit expands our spirit. 080309 1230 Life, death, health, illness, in each experience God waits to meet us. Prayer is lingering in his company so we can know and love Him. The Holy Spirit expands our spirit.
   
080307 From Lenten readings we see that God is interested in us in all our states and loves us; that we might love Him in return and come to find and recognize Him in others especially those in disguises of distressing human conditions and love Him in them.
   
4th Sunday in Lent - 4e dimanche du Carême   top of page
   
080302 1045 Lorsque nous sommes pris dans des ténèbres de péché ou de souffrance, Jésus nous rappelle vers la lumière. Dieu voit notre coeur. Être aveugle d'esprit est bien pire que de l'être dans notre corps. Durant ce Carême mais encore plus à chaque moment de notre vie Jésus nous demande de répondre à la parole de vie qu'Il nous adresse; afin que nous ayons la vie.
   
080301 1700 When we are caught in shadows of sin or pain Jesus beckons us to come back into the light. God sees our heart and like David calls us back to himself and to holiness.  Inner blindness is far worse than physical blindness. During Lent but even more so every moment of our lives Jesus asks us to respond to the word He speaks to us that we may have life.
   
3rd Sunday in Lent - 3e dimanche du Carême
   
080224 1045 Nous sommes dans une épreuve de volontés: la mienne vs la volonté de Dieu. Jésus offre la liberté d'orienter notre esprit et énergie intérieure sur la volonté de Dieu et le sens de notre vie tout en vivant dans le monde et faisant tout ce qu'il est bon et nécessaire de faire.
080223 1700 We are caught in a contest of wills: mind vs God and Jesus offers us freedom to focus our inner being and energy on God's will and the meaning and purpose of our life while yet living in the world and doing all that is good and necessary to do.
   
080220 Jesus is too much for us but He is patient and draws us after Him. Jésus est trop exigeant mais patient. Il nous entraîne après Lui. 080222 We the Church are built on the faith of Peter. Violence forced the Church of the Middle Ages to use worldly power to defend society. 1929 freed the Pope to be only a spiritual head.
   
2nd Sunday in Lent - 2e dimanche du Carême   top of page
   
080217 1045 Dieu est un feu ardent qui nous brûle de bons désirs. Ma part est de Le recevoir: aller à la Messe, prier, faire de bonnes oeuvres, et remettre toute attente au grand Dieu. Il s'agit d'un apprentissage.
   
080215 There is no refuge in our good actions, only in He who gives us all we need so we can do the good. Love for Him motivates. Disclaimer about bilingualism - le bilinguisme ici. 080216 Funérailles - Dieu n'est pas cruel. La vie mortelle vs. l'âme immortelle. Gestes choisis et et souffrances acceptées forment l'âme. Comment vivrons-nous la résurrection?
   
080213 Jonah resisted God's call. Jonas refusait l'appel de Dieu. Some make great efforts for God. Certains s'efforcent pour Dieu. What about me this Lent? Et moi ce Carême? 080214 Funeral - Jesus is the bridegroom. Giving makes one beautiful and inspiring. What is it like to be moved by the Spirit or to experience the resurrection?
   
1st Sunday in Lent - 1er dimanche du Carême
   
080208 Jesus tells us to let our heart be broken by the truth about ourselves and about God and by the suffering and sins of others; so that becoming open and sensitive He can touch and heal us.
   
Ash Wednesday - Mercredi des Cendres   top of page
   
080206 1930 Ash Wednesday - Mercredi des Cendres - Care for self is basic. Il faut bien vivre et prendre soin de soi. Penance prunes excess self-absorption and strengthens caring love for others. La pénitence nous purifie d'une excessive préoccupation de soi et augmente notre capacité d'aimer les autres.
   
080206 1830 Talk to Meditators - On Prayer - Why pray? Why different forms of prayer? How not to bore myself to death at Mass. Why confess my sins to the Lord through a priest? How to commune, contemplate our intimate God. Intimacy with God in Jesus and contemplation - ever ready to meet Jesus passively in contemplation and actively in loving our neighbour. Contemplating Jesus with Mary in the mysteries of the Rosary. Why meditate? The Father is preparing us for eternity through such experiences as just being together like an elderly couple, the communion of holy widows with their beloved deceased husband, contemplating others and the Trinity. This is rehearsing for eternal life so we can "take it" being in communion with the three divine Persons all the time, because Heaven will be fairly "intense"; so we need to get used to it now.  Mothers are close to God because of giving of themselves all day long day after day.  God has a great love for mothers and fathers.
   
4e dimanche du Temps Ordinaire  - 4th Sunday in Ordinary Time
 
080204 Désirons la volonté de voir ce que Dieu fait dans le monde et de le dire aux autres et aussi, confiant en Lui, acceptons d'endurer tout ce qui nous arrive. 080205 CWL Archdiocesan Council Mass - Agnes suffered for love of the Lord. Most women shed their blood drop by drop. Jesus encourages us to remain receptive and to give of ourselves freely and generously.
   

+++++ Les 40 jours de Noël +++++++ the 40 days of Christmas +++++

Happy, Healthy, and Holy New Year!

Bonne, Heureuse, et Sainte Année 2008!

From the Vigil of the Nativity on Christmas Eve until the Presentation of the Lord on February 2nd we observe a festival of light - and rejoice in Jesus, God's Light in the world - and on the nearest Sunday will bless candles brought from home to welcome Jesus our Light all year!

À partir de la Veillée de la Nativité la Veille de Noël jusqu'à la Présentation du Seigneur le 2 février nous observons un festival de lumière - et nous réjouissons en Jésus, Lumière de Dieu pour le monde - et le dimanche le plus rapproché nous bénissons des chandelles apportées de nos maisons afin de pouvoir accueillir Jésus notre Lumière à l'année longue!
 

   
4e dimanche du Temps Ordinaire  - 4th Sunday in Ordinary Time

Disciples & Stewards - Disciples et Intendants

# 4 of 4     -     no. 4 de 4

4e dimanche d'une série de 4: l'intendance du trésor et envoi

Pertinent links - liens pertinents 

Disciples & Stewards - Disciples et Intendants

Roman Catholic Diocese of Calgary

4th Sunday in a series of 4: stewardship of treasure and send-off

Le monde organise les affaires en donnant la primauté au profit, et cela même au dépens de la vie et des personnes, faisant en sorte que la vie elle-même et les personnes humaines en sont réduites à de simples commodités qu'on peut marchander. Pour sa part, le Créateur valorise la vie et les personnes humaines par-dessus tout, et prodigue à la Terre une abondance de biens donnés en héritage à toute l'humanité à titre égal. Il nous laisse libre d'en assumer l'intendance pour le bien commun et pour sa gloire.

The world organizes human business by giving the priority to profit, even to the detriment of life and of people; such that life itself and human beings are reduced to simple commodities to be bartered. For his part, the Creator values life and human persons above everything and provides the Earth with an extravagant abundance of goods given as a heritage in equal measure to all of humanity. He leaves us free to take on the stewardship of it all for the common good and for his glory.

 
080203 1045 Pauvres et impuissants Dieu nous offre par compassion en Jésus la plénitude pour vivre en toute liberté le temps, le talent, et le trésor. Faisons inventaire et marchons avec Jésus durant ce Carême qui approche. 080203 1230 God our Father has compassion when He sees us poor and helpless and offers us in Jesus fullness and freedom with time, talent, and treasure. Take an inventory. Walk with Jesus into your desert this Lent.
080202 1700 God our Father has compassion when He sees us poor and helpless and offers us in Jesus fullness and freedom with time, talent, and treasure. Take an inventory. Walk with Jesus into your desert this Lent. 080203 0900 God our Father has compassion when He sees us poor and helpless and offers us in Jesus fullness and freedom with time, talent, and treasure. Take an inventory. Walk with Jesus into your desert this Lent.
4th Sunday in Ordinary Time - homily text - Conclusion of our Discipleship and Stewardship series and looking ahead to the season of Lent.
   
080201 The Kingdom of God is small like a mustard seed hidden inside people until the Word of God grows in them, in us, and we begin to desire to please Him.  Then the Kingdom becomes visible in how we live as we follow Jesus.
080130 How to know God's will and what can get in the way. Comment savoir la volonté de Dieu et ce qui peut nous en empêcher. 080131 Il est possible de nous exclure de la bénédiction de Dieu par nos actes. Alors ce que nous semblons avoir s'avère illusoire et effectivement nous le perdons.
080128 Si nous jugeons Jésus ou Dieu nous Lui fermons la porte et Il ne peut pardonner. Pour l'ouvrir il nous faut accepter son judgement et Dieu comme notre juge. 080129 Suivre le Seigneur nous attire critiques. Acceptons de les souffrir en Jésus. Following Jesus draws criticisms. Jesus calls us to endure it for love and for his sake.
   
3e dimanche du Temps Ordinaire  - 3rd Sunday in Ordinary Time

Disciples & Stewards - Disciples et Intendants

# 3 of 4     -     no. 3 de 4

3e dimanche d'une série de 4: l'intendance du talent

3rd Sunday in a series of 4: stewardship of talent

Le monde nous fait accroire que le talent est une resource qui m'appartient comme ma propriété personnelle, parce que les intérêts dans ce monde veulent exploiter mon talent et me dévorer tout rond; tandis que Dieu m'a donné du talent pour m'entraîner en relation avec le monde de créatures, d'autres êtres vivants, et d'autres personnes.

The world would have us believe that talent is my personal possession and resource, because worldly interests want to exploit my talent and suck me dry; whereas God has given me talent as an opportunity to discover and enter into relation with the world of creatures, other living things, and other persons.

 
080127 1045 Dieu nous donne du talent pour l'aider à former le monde. Nous devenons et découvrons qui nous sommes au travail. Jésus: "Viens travailler à ma Vigne" 080127 1230 God gives us talent to help Him shape the world. We become and discover ourselves in our work. Jesus invites us to labor in his vineyard of the Kingdom.
080126 1700 God gives us talent to help Him shape the world. We become and discover ourselves in our work. Jesus invites us to labor in his vineyard of the Kingdom. 080127 0900 God gives us talent to help Him shape the world. We become and discover ourselves in our work. Jesus invites us to labor in his vineyard of the Kingdom.
   
080125 Religions seek God or try to appease God. Jesus stops Saul in his tracks and Saul comes to know Him personally and he is born again, a new life begins with intimacy in God. Jesus calls us to the same new life in Him.
080123 Il y a en nous le Pharisien borné et David prêt à tout pour la volonté de Dieu. We have in us the fussy Pharisee and David ever ready to do God's will. 080124 Dieu nous offre Saul, David, et Jonathan pour voir en quoi ils sont en nous pour nous aider à nous repentir. As we try them on for size, they call us to conversion.
080121 Jésus le vin nouveau nous travaille, nous étire. Dieu nous permet d'endurer beaucoup en vue de ce qui vient. Jesus is the new wine stretching us wine skins. 080122 Dieu se plaît en nous quand nous sommes dociles à l'Esprit comme David. God delights in us when we are docile to the Holy Spirit like David.
   
2e dimanche du Temps Ordinaire  - 2nd Sunday in Ordinary Time

Disciples & Stewards - Disciples et Intendants

# 2 of 4     -     no. 2 de 4

2e dimanche d'une série de 4: l'intendance du temps

2nd Sunday in a series of 4: stewardship of time

In a way time remains ever wild, and many experiences of time can hurt us; still we are called to befriend it and become good stewards of it, and then it becomes a blessing.

À vrai dire, le temps demeure à jamais sauvage, et diverses expériences du temps peuvent nous blesser; pourtant nous sommes appelés à l'apprivoiser et devenir à son égard de bons intendants, et alors il devient une bénédiction.

 
080120 1045 Trop souvent ont se sent victimisé par le temps. Notre Père, avec Jésus et l'Esprit Saint offrent de marcher avec nous dans notre expérience du temps pour nous transformer en intendants du temps précieux. 080120 1230 Too often we feel victimized by time. Here is our Father's solution: He, Jesus, and the Holy Spirit offer to walk with us through our experience of time to transform us into stewards of the precious gift of time.
080119 1700 Too often we feel victimized by time. Here is our Father's solution: He, Jesus, and the Holy Spirit offer to walk with us through our experience of time to transform us into stewards of the precious gift of time. 080120 0900 Too often we feel victimized by time. Here is our Father's solution: He, Jesus, and the Holy Spirit offer to walk with us through our experience of time to transform us into stewards of the precious gift of time.
   
080118 Our human condition is unwillingness to have God as Lord over us, as opposed to saying something like: "Father, I trust in your love for me. If You prefer not to change this, be with me and help me through this."
080116 Like Samuel we need to learn to hear the Lord. Comme les apôtres nous voulons rester au chaud avec Jésus mais Il nous envoit dans le monde. He sends us. 080117 Israël compte sur le pouvoir de l'Arche et les gens sur le pouvoir en Jésus. God wants us to love Him not his power so we'll be happy as children loving their parents.
080114 Obstacles à suivre Jésus: penser que je ne suis personne sans les autres, les possessions, ou les accomplissements, ou que je ne peux pas changer. 080115 Hannah lutte avec le Seigneur. We too wrestle quietly with God's will. Le Seigneur se fait attendre pour une bonne raison. God lets us wait for a kind purpose.
   
Le Baptême du Seigneur  - The Baptism of the Lord

Disciples & Stewards - Disciples et Intendants

# 1 of 4     -     no. 1 de 4

1er dimanche d'une série de 4: la suite de Jésus

1st Sunday in a series of 4: discipleship

The Father calls us to become so fully human that we love Him by following, knowing, and loving Jesus, and growing into a love that embraces all human beings, however distressing may be their appearance to us.

Le Père nous appelle à devenir à ce point pleinement humains que nous l'aimions en suivant, connaissant, et aimant Jésus, et en développant un tel amour qui accueille dans son étreinte toute personne humaine, sans pour autant mépriser celle dont l'aspect nous semble répugnant.

 
080113 1045 Jésus ne nous brusque pas. Parmi tous nos désirs Dieu a déposé le désir de devenir une personne pleinement humaine en aimant Jésus et toute autre personne et ainsi réjouir notre Père. 1 d'une série de 4 080113 1230 In Baptism Jesus restores our innocence lost by Adam and Eve acting on opinion instead of God's will. Our danger is still to govern ourselves by our own opinion. Recording accidentally interrupted at this point.....
080112 1700 Baptism of Jesus - God wants to delight in us and calls us to become fully human by following Jesus and doing the Father's will, even when to do so seems shocking as in some incidents in the Old Testament. 080113 0900 My opinion isolates me. Doing God's will frees me to become fully human and let God delight in me as in Jesus. Baptism restores our innocence lost by Adam and Eve and confession frees me from sticky sins.
   
080112 1000 am When did you last look at someone with such love you wanted to take them into yourself and pour yourself into them? Jesus looks at us in this way. 080112 1015 am Blessing of Catholic Women's League Officers at the St. Luke Parish Council level. All Catholic women are called to the CWL and be blessed as members.
   
080110 Dieu nous invite en Jésus à choisir de vivre la joie malgré la déchéance tout autour de nous. In Jesus God the Father calls us to choose to live joy despite all the troubles and decadence all around us.  E.g. Dr. Patch Adams
   
080108 Quand Dieu se fait attendre c'est pour faire de la place en nous pour Lui et ses dons. When God lets us wait it is to make more room in us for Him and his gifts. 080109 Sin and fear hinder our response. God offers Jesus' love as a remedy. Le péché et la crainte empêche notre réponse. Dieu offre l'amour en Jésus en remède.
   
L'Épiphanie du Seigneur  - The Epiphany of the Lord

Jesus is a human manifestation of the Love of God our Father and Creator of all of humanity - He gives his Beloved Son as our Brother, Saviour, Teacher, and Lord!

Jésus est la manifestation humaine de l'Amour de Dieu notre Père et
Créateur de toute l'humanité - Il nous donne son Fils Bien-Aimé
comme notre Frère, Sauveur, Maître, et Seigneur!

 
080106 1045 L'Épiphanie Les parents s'offrent à aimer afin que leurs enfants soient plus heureux en apprenant à aimer. Ainsi Dieu nous offre Jésus à aimer. 080106 1230 Epiphany Jesus as the Father's gift to humanity is God's response to the desire He put in us for God, truth, goodness, beauty, and fullness of life.
   
080104 Friday evening 8:00 pm "How Can I Be Sure of My Faith?" Alpha talk to World Youth Day (WYD) 2008 pilgrims on retreat at Camp Kinkora in spiritual preparation for their pilgrimage to Sydney, Australia.
   
080104 There can be no true joy at Christmas without realizing that I as a sinner need Jesus. Christians are accused of inventing guilt and imposing it on people. One who testifies to the existence of sin does not cause the guilt of the sinner just as the one who cries "Fire!" does not cause fire but merely points to smoke rising from a real fire.
   

Merry Christmas and Happy, Healthy, and Holy New Year!

Joyeux Noël et Bonne, Heureuse, et Sainte Année 2008!

You will now find homilies from mid October until the present, which I was unable to upload until now due to the busyness of life.  Thank you for your patience.  080102
Vous trouverez maintenant les homélies depuis la mi Octobre jusqu'à présent, que je ne pus télécharger avant aujourd'hui en raison de semaines trop occupées.  Merci de votre patience.

   
La Saison de Noël  - The Christmas Season

Celebrating Jesus' Birth immerses us in the wonder of the life God breathes into us.

Célébrer Noël nous immerge dans l'émerveillement de la vie que Dieu insuffle en nous.

 
080102 Funeral Mass - God gives to the living abundant gifts like ripe fruit falling out of a tree when a good person dies. Our soul is forever young and in the resurrection will be reunited with our youthful body for all eternity.
   
071231 1700 New Year's Eve - Mary, Mother of God - World Day of Peace - Say good and give life to others. In prayer Mary helps us live through the in between places of life. In her connect with Jesus. 080101 1230 New Year's Day - Mary, Mother of God - World Day of Peace - Say good and give life to others. In prayer Mary helps us live through the in between places of life. In her connect with Jesus.
071230 0900 Holy Family - Personal reflection - the family is God's gift where we help each other become human persons and children of God. This is a lifelong labor. 071230 1230 Holy Family - Reprise - The family is God's gift where we help each other become human persons and children of God.
   
071228 Holy Innocents - Evil can't stand the innocent. St. John the Evangelist asks how we are using the power to love our Father has given us.
   
071225 Noël 1045 Jésus est Fils de Dieu pour tous. Il nous entraîne dans l'amour. Aucune puissance ne peut Le retenir. Il est tout à fait libre et nous offre sa liberté. 071225 Christmas 1230 Jesus is Son of God for all humanity. He draws us into love. No earthly power has a hold on Him. He is utterly free and offers us his freedom.
   
071224 Christmas Eve 1900 We are to continue to unwrap Jesus, gift of the Father. Our shadows make us appreciate his light. Wondrous prayer of the Christian. 071224 Veille de Noël 2100 Nous devons déballer toujours plus Jésus, cadeau du Père. Nos ténèbres nous font apprécier sa lumière. Prière émerveillée du chrétien.
   
   
L'Avent  - Advent

Preparing to celebrate Jesus' Birth helps us to prepare for his coming each moment.

Nous préparer pour célébrer Noël nous prépare pour la venu de Jésus à tout moment.

 
   
4th Sunday of Advent - 4e dimanche de l'Avent
   
071222 1700 Ahaz refuses to count on God - Joseph accepts. Jesus came yet comes at every moment - so we can live Christmas every day of the year. 071223 1045 Ahaz refuse de compter sur Dieu - Joseph accepte. Jésus est venu mais viens à tout moment pour nous permettre de vivre Noël chaque jour de l'année.
   
3rd Sunday of Advent - 3e dimanche de l'Avent
   
071222 1300 Messe de funérailles - Mourir à Noël nous rappelle que Jésus est venu pour nous faire enfants de Dieu. Nous rappelons aussi la merveille de la résurrection quand notre corps deviendra semblable à notre âme.
   
071221 Unwed pregnant Mary was the object of judgements. Our soul can also be trampled by people and we also trample others. Let's remove all these obstacles to allow the Holy Spirit to fill us with the life and love of God.
   
071218 God visits the poor. Dieu aime agir à travers les faibles. As homes need constant upkeep; so too our soul. Repentir maintient la maison de notre âme. 071219 Zacharie et Marie interrogent comment nous acceptons l'offre du Seigneur. We are part of the procession of generations going to God.
   
071216 0900 Created for happiness, we obsess about perfection. Joy visits when I realize my poverty or trouble and know that Jesus comes for me. 071216 1230 Created for happiness, we obsess about perfection. Joy visits when I realize my poverty or trouble and know that Jesus comes for me.
   
2nd Sunday of Advent - 2e dimanche de l'Avent
   
071214 When I punish, is it felt as vengeance or as an expression of love? How to find inner freedom to approach life with enthusiasm and gratitude, no matter what happens, and find myself already beginning to live Heaven.
   
071212 The people of Mexico were squeezed at the throat by a giant bloodthirsty serpent goddess. Like them we are rescued by Mary, Our Lady of Guadalupe, who shows us how to live through suffering and let loving make us radiant like her forever.  Pris à la gorge par une déesse-serpente géante le peuple du Mexique ont vu en N.-D. de Guadalupe une envoyée de Dieu pour les libérer.  Elle vient aussi à notre secours et nous montre comment endurer la vie avec confiance et par amour devenir radieux comme elle pour toute l'éternité.
   
071208 1700 We want Christmas warmth but God socks it to us in the Baptist. The life Jesus brings is so big we must make room. Do you believe you can change? 071209 1230 We want Christmas warmth but God socks it to us in the Baptist. The life Jesus brings is so big we must make room. Do you believe you can change?
   
1st Sunday of Advent - 1ère dimanche de l'Avent
   
071207 The Messianic secret is about God patiently trying to save even evildoers. Jesus wants to prevent them from manipulating his power of love to heal. Will we also pray and desire their good? This is a test for us.
   
071204 L'esprit de Noël vient de Jésus qui vient nous relever. The Christmas spirit in stories comes from Jesus who restores our dignity. 071205 Advent fires up in us God's promises to be with us now while we struggle and to bring us to eternal life. Dieu durant l'Avent nous console et nous entraîne au Ciel.
   
071202 0900 Struggling in isolation over the stuff of our lives is darkness. The Advent of Jesus is God's light allowing us to open our heart to people. 071202 1230 Struggling in isolation over the stuff of our lives is darkness. The Advent of Jesus is God's light allowing us to open our heart to people.
   

2008

Sunday Lectionary - Year A - Weekday Lectionary Year II (even years)

Lectionnaire du Dimanche - Année A - Lectionnaire de Semaine - Année II (années paires)
 

Le Temps Ordinaire  - Ordinary Time
La Rentrée et l'Automne 2007 - Back to School and Fall 2007

Our Father calls on us to propose Jesus to others in their need and desire for life
Notre Père nous appelle à proposer Jésus aux autres dans leur besoin et soif de la vie
 
32nd Sunday in Ordinary Time - 32e dimanche du Temps Ordinaire
   
071114 We cannot be forgiven if we are closed to forgive or be happy unless we want happiness for all.  Vouloir le pardon et le bonheur pour tous nous permet d'en jouir. 071116 What all seek by plunging into creation without realizing it is to know God. Trusting in God's love we let Him use us to actually draw others to Him and to life.
   
071110 1700 Msgr Sean Harty's homily installing Fr. Gilles as Pastor of St. Luke Parish. 071111 1045 Le Père Pierre Côté présente Père Gilles le nouveau Curé de la Paroisse S. Luc.
   
31st Sunday in Ordinary Time - 31e dimanche du Temps Ordinaire
   
071107 Lack of trust in God prevents the Gospel from transforming the world. La confiance en Dieu permet l'Évangile de transformer le monde. 071109 Fears and passions waste energy and prevent our being light. Run to the Father to still inner storms. Dieu veut apaiser nos tempêtes intérieures - allez vers Lui.
   
071103 1700 Fr. Gilles' priest testimony Part 2. We are all Christians called to be priestly but Jesus calls men close to Him to serve as priests. 071104 1045 L'abbé Gilles - témoignage 2e partie. Nous avons tous à être sacerdotal mais Jésus appelle des hommes près de Lui pour servir comme prêtres.
   
071103 1500 Marriage is part of God's plan that we not be alone. We need to be cherished and learn to love. Jesus leads and strengthens us.
   
30th Sunday in Ordinary Time - 30e dimanche du Temps Ordinaire
   
071031 Can being in the kingdom of God be that simple or is that too good to be true? Est-ce si simple que ça être dans le Royaume de Dieu? 071102 Afraid of dying and coming before God. How can having to die be Good News? Can we really help the dead? What do they need?
   
071028 0900 Fr Gilles' Christian testimony Part 1. Have you noticed the inner track in your life? It's where the love is. Fear not to go in. 071028 1230 Fr Gilles' Christian testimony Part 1. Have you noticed the inner track in your life? It's where the love is. Fear not to go in.
   
29th Sunday in Ordinary Time - 29e dimanche du Temps Ordinaire
   
071026 Why is the constant battle within us Good News? Pourquoi la lutte inévitable en nous est Bonne Nouvelle.
   
071023 How does Jesus' love free us from the Law?  Comment l'amour de Jésus nous libère de la Loi. 071024 Much is expected of us. How is that Good News? Beaucoup nous est exigé. Est-ce une Bonne Nouvelle?
   
Ministering to Ministers - Dr. Tom Francoeur - October 20th, 2007 - for the Feast of St. Luke
Track 11
Track 09 Track 10
Track 07 Track 08
Track 05 Track 06
Track 03 Track 04
Track 01 Track 02
Ministering to Ministers - Dr. Tom Francoeur - October 20th, 2007 - for the Feast of St. Luke
   
28th Sunday in Ordinary Time - 28e dimanche du Temps Ordinaire
   
071021 1500 Baptêmes Depuis toujours Dieu nous a connus. Il nous choisit, nous aime, nous donne une âme et au Baptême nous fait participer à la vie divine. Jésus nous aide à vivre cette vie, à résister au mal, à choisir le bien.
 
071021 1045 Nous revenons toujours car Jésus est là pour nous. Le Père nous entend et répond. Il se donne Lui-même à nous.
071019 In trouble we find trust in God hard. It is easier knowing God's ways. Interior life in loving others alone enters eternal life. Aimer nous ouvre à l'éternité. 071020 1700 We keep coming back - Jesus is here for us. We know God hears us and await his answer as He gives us Himself.
   
27th Sunday in Ordinary Time - 27e dimanche du Temps Ordinaire
   
071011 Funeral When distracted we can't be with others. Life is to be lived. God consoles us and sends us back out. Good News: the resurrected body is forever young. 071012 In light of grace we see clearly. Most of the time we walk in darkness by faith. Jesus overcame demons. In Jesus we trust. Confiant en Jésus nous ne craignons pas.
   
071007 1045 Intro au Notre Père: Jésus est sur l'Autel. Ce qui semble du pain et du vin est vraiment son Corps et son Sang. Nous ne comprenons pas mais croyons. 071007 1230 Intro to Our Father: Jesus is on the Altar, looks like bread and wine, but they are actually his Body and Blood. We don't understand but believe.
071006 1700 Intro to Our Father: Jesus is on the Altar, looks like bread and wine, but they are actually his Body and Blood. We don't understand but believe. 071007 0900 Intro to Our Father: Jesus is on the Altar, looks like bread and wine, but they are actually his Body and Blood. We don't understand but believe.
   
071007 1045 Préparation des offrandes: On pensait Jésus impuissant sur la Croix. Il subit leurs et nos comportements pour nous ouvrir un autre avenir. 071007 1230 Preparation of Gifts: Jesus was thought helpless on the Cross and again now on the Altar He entrusts Himself to us to open for us a new future.
   
071007 1045 Jésus veut notre conscience si sensible que nous fassions toujours ce qui est juste soi-même en toute liberté pour une vie abondante. 071007 1230 Jesus wants our conscience so sensitive it leads us always to do the right thing so we can be so alive that others will want what we have too.
071006 1700 Jesus wants our conscience so sensitive it leads us always to do the right thing so we can be so alive that others will want what we have too. 071007 0900 Jesus wants our conscience so sensitive it leads us always to do the right thing so we can be fully alive and free.
   
26th Sunday in Ordinary Time - 26e dimanche du Temps Ordinaire
   
071006 1300 Funeral Our soul, who we really are, who we become within by living in solidarity with others, is what goes to God when we leave the body behind.
071004 Le saint n'est pas sans erreur ni péché mais est attentif et répond à Dieu. A saint isn't without error or sin but is attentive and responds to God. 071005 We don't just live our life alone but with Jesus. Here's how. Nous ne vivons pas juste seuls notre vie mais la vivons avec Jésus. Voici comment.
   
24th Sunday in Ordinary Time - 24e dimanche du Temps Ordinaire
   
070919 "Come play" Jesus calls to us. "Let go your worries. Viens jouer." dit Jésus. "Laisse tes soucis." 070921 "Lord, how can I get out of your way, how can I help? Seigneur aide-moi à être attentif à Ta présence."
   
070916 1045 Comme Moïse nous sommes attirés vers Dieu pour Le connaître, L'aimer, et devenir comme Lui. Témoignage Louise. Tous devons encourager les autres. 070916 1230 Like Moses drawn to God to know and love Him, we are to become like God. Louise's testimony. We are all called to encourage others to grow in faith.
070915 1700 Like Moses drawn to God to know and love Him, we are to become like God. Louise's testimony. We are all called to encourage others to grow in faith. 070916 0900 Like Moses drawn to God to know and love Him, we are to become like God. Louise's testimony. We are all called to encourage others to grow in faith.
   
23rd Sunday in Ordinary Time - 23e dimanche du Temps Ordinaire
   
070912 Death is God calling us to live a good life for love of others. This is the self that lives on, awaiting the resurrection of the body. 070914 Grow a distaste for sin and turn constantly to Jesus Victorious. Be holy instruments of the Holy Spirit. Soyons de saints instruments de Dieu.
070908 1700 Jesus tells us to give up all our things or we miss out on life and being with others. Some impromptu practical examples. 070911 We approach healing and suffering like Jesus focused entirely on the Father. Nous approchons guérison et souffrance comme Jésus entièrement attentif au Père.
   
070908 Children of God bear fruit of love, which are not measurable like worldly success. We continue to live the bonds of love with the one who has left body behind, pray, and await the resurrection of the body.
   
22nd Sunday in Ordinary Time - 22e dimanche du Temps Ordinaire
   
070905 We are to avoid demons and sinful inclinations and deliberately cultivate relations with the Trinity. Évitons tout mal; cultivons nos relations avec la Trinité. 070907 The Birth of Mary calls us to delve unafraid into interiority, the Kingdom of God, in Jesus. N'ayons pas peur de la vie intérieure du Royaume de Dieu en Jésus.
   
070902 1045 Dieu ne veut pas notre humiliation mais l'humilité pour la liberté de vivre dans la vérité et la conversion avec les fruits de la joie et de la charité. 070902 1230 Humiliation is not what God wants but humility, which frees us to live in the truth and conversion with fruits of charity and joy.
070901 1700 Humiliation is not what God wants but humility, which frees us to live in the truth and conversion with fruits of charity and joy. 070902 0900 Humiliation is not what God wants but humility, which frees us to live in the truth and conversion with fruits of charity and joy.
 
070831 We want to follow our heart. Beware. The Holy Spirit prays in us constantly. Suivons notre coeur. Attention. Soyons attentifs à l'Esprit Saint.
   
17th Sunday in Ordinary Time - 17e dimanche du Temps Ordinaire
   
070730 Conclusion - on punishment - Dieu punit-Il? Does God punish? La lumière chasse les ténèbres. Anything incoherent with who and what God is must go, cannot coexist with God as light banishes dark. Our Father disciplines us as good parents discipline their children in the hope they will mature and freely decide to discipline themselves.
   
070729 1045 Mauvais, nous craignons Dieu. Il pardonne et punit. Nous récoltons nos conséquences. Résistons la chair. Prier Notre Père est dangereux. Mon témoignage. 070729 1230 Evil, we fear God. He forgives, punishes. We harvest consequences. Starve the flesh to grow the spirit. Praying OF is dangerous. My testimony on prayer.
070728 1700 We are evil and fear God. He forgives and punishes - we harvest our consequences. Starve the flesh to grow the spirit. Praying Our Father is very dangerous. 070729 0900 Evil, we fear God, aren't children. We must starve impulses of the flesh to grow our spirit. Praying OF being like Jesus is dangerous. My testimony on prayer.
   
16th Sunday in Ordinary Time - 16e dimanche du Temps Ordinaire
   
070727 10 commandments work against original sin, wanting our own way. C'est le minimum pour connaître Dieu. When like Jesus the world hates us. Pécheurs, courrons vers notre Père comme des enfants confiants. 070728 Wedding - Woman seeks her beloved as a soul seeks God, who jealously guards us. Spousal dialogue and prayer over love's qualities in 1 Cor 12 is a good exercise. "Don't be afraid to live!" Jesus says in the Beatitudes.
070725 Depuis la TV on méprise la foi que les aînés ont en Dieu. Rejoicing in times of trouble makes us different and gives glory to God for his power, love at work in us. 070726 Anne et Joachim sont des gens ordinaires. Trinity want us to know them intimately. C'est selon notre désir. Walking in the Way of Christ requires sanity, et équilibre.
070723 Notre désir de bien-être peut bloquer l'action de Dieu par un refus de souffrir. Jesus calls us to trust the Father especially in difficult situations, pain & suffering. 070724 Scandal: Dieu de l'A.T. se montre puissant en se révélant aux nations. In Jesus God becomes weak to enter into solidarity with us so we may return his love.
   
070722 1045 La préoccupation nous empêche de vivre le moment présent. Jésus nous offre comme Marthe toute la liberté de vivre pleinement, attentifs et dociles à Lui. 070722 1230 Preoccupation prevents us from living fully the present moment. Jesus calls Martha and us to the freedom to live fully and be attentive and docile to Him.
070721 1700 Preoccupation prevents us from living fully the present moment. Jesus calls Martha and us to the freedom to live fully and be attentive and docile to Him. 070722 0900 Preoccupation prevents us from living fully the present moment. Jesus calls Martha and us to the freedom to live fully and be attentive and docile to Him.
   
15th Sunday in Ordinary Time - 15e dimanche du Temps Ordinaire
   
070720 Funeral - We question, doubt, and wrestle with life. What we accept to experience and endure transforms us. As in a womb we await the resurrection of the body and eternal life; as we practice the communion of saints.
070719 Pourquoi Dieu nous laisse souffrir. We ourselves give meaning to our suffering. Jésus nous aide à vivre en Lui. Jesus lets us live in Him: this is lighter, meaningful. 070720 Bible events are true. In ritual later generations meet God and are stretched. Ritual rules exist to serve this encounter. Vivons la vie et le rituel à plein dans la foi.
070718 0900 La Messe demeure un mystère. We are with Jesus at the Last Supper. Il lave nos pieds et est en Croix. Jesus is risen and sends the Holy Spirit at Mass. 070718 Funeral - Death ends losses. Our spirit is built up, seed bag of our life empties as our harvest grows. God's mercy receives our soul into the communion of saints.
070716 Aimons Dieu le plus. Lui seul peut nous aider à lutter - la vie est dure. Montons le Mont Carmel faisant confiance au Christ à chaque pas de montée de notre vie. 070717 Les gens de la Bible furent changés par Dieu. Jesus calls us to accept to be changed and let God act in us. Acceptons donc l'action de l'Esprit en nous.
   
070715 1045 Notre plus grand défi est de nous laisser toucher, déranger, changer par la vie, les gens, l'amour de Dieu dans toutes les pièces du château de notre âme. 070715 1230 Our greatest challenge is to let ourselves be touched, moved, disturbed, changed by life, people, and the love of God throughout the castle of our soul.
070714 1700 Our greatest challenge is to let ourselves be touched, moved, disturbed, changed by life, people, and the love of God throughout the castle of our soul. 070715 0900 Our greatest challenge is to let ourselves be touched, moved, disturbed, changed by life, people, and the love of God throughout the castle of our soul.
   
14th Sunday in Ordinary Time - 14e dimanche du Temps Ordinaire
   
070713 The persecution mode is common under Islam, while we mostly enjoy the peace mode here. The Trinity want us to walk in faith and trust in them. As we use their graces to walk in faith, they give us more.
070711 Three kinds of heroes: vers le plaisir, le succès; helping others; chercheurs de Dieu. Jesus tells apostles and us to put our trust in Him, not in ourselves or things. 070712 Dieu nous envoit tous dans le monde: immigrants prédèdent et jeunes quittent leurs familles.  Acceptant de fire face à la vie, Dieu agit en nous et nous croissons.
070709 Have I a God? Est-Il Dieu dans toutes les pièces de mon âme? Do I give the Trinity keys to every room in the castle of my soul - in all situations and at all times? 070710 Nous voulons voir la face de Dieu. We wrestle with God. Guérir ou faire la volonté de Dieu? Our wounds can be glorious. Délivre-nous des démons Seigneur.
   
070708 1045 Vocations: À Dieu la gloire. Prendre avec délices le sein de Dieu.  Sentir que Dieu me connait et m'aime. Témoignage de l'abbé Gilles - être prêtre. 070708 1230 Vocations - Give God credit freely. Suck contentedly on God's breasts. Discover that God knows and loves ME. Fr Gilles' vocation witness: to be a priest.
070707 1700 Vocations - Give God credit freely. Suck contentedly on God's breasts. Discover that God knows and loves ME. Fr Gilles' vocation witness: to be a priest. 070708 0900 Vocations - Give God credit freely. Suck contentedly on God's breasts. Discover that God knows and loves ME. Fr Gilles' vocation witness: to be a priest.
 
070707 Wedding Homily (minus first few minutes) and Mariage Ritual - The Jewish Bible's "Song of Songs" tells of a woman's love and yearning for her beloved and is expressive of the soul's yearning for God.  We must renew our vows in our heart and choose our beloved again each day for the rest of our lives.  Though our heart is weak and may 'fall in love' again at the sight of another, me must give ourselves the discipline to say, "No, I have already made my choice, and I choose my beloved again in this very moment of temptation." Jesus reveals that the source of our loving is in the love of God our Father for us and for every human being."
   
13th Sunday in Ordinary Time - 13e dimanche du Temps Ordinaire
   
070706 Some are obsessed with pleasures and have no interest in God's will. Good folk don't know God but are open. Some know & love the Lord and follow Him.
070704 Ne possédons pas encore la plénitude. Trust God like Abraham to care for those beyond our aid. Quelle est Ta volonté, ma part à faire? Jesus is God's answer. 070705 Abraham préfère Dieu à son propre fils. Prions à partir de l'écho de la Parole de Dieu en nous. Sa lumière éclaire mes ombrages.
070702 Témoignage de l'intimité avec Jésus au coeur de la vie d'un prêtre - aussi intime que le plus intime des mariages - en Jésus Époux de sa Mariée, l'Église. 070703 Marriage, emotional, all kinds of troubles. Dieu veut que les enfants se donne discipline offerte par leurs parents. Make our life a gift for others. Jésus aime, aide.
070702 Ne comprenant pas la Parole laissons brûler en nous le désir de comprendre anticipant à tout moment la lumière de Dieu - Il a séduit mon âme à 13 ans. Participez
 
12th Sunday in Ordinary Time - 12e dimanche du Temps Ordinaire
   
070628 Ismael est le père des peuples arabes. Dieu nous dit: D'où viens-tu? Où vas-tu? Cessons de mépriser nos ancêtres. Défendons notre foi doucement, fermement.
070626 Share the kingdom with those hungry for it. Ne pas le gaspiller avec ceux qui ne veulent rien savoir. Trust in God like Abram. Faire confiance en Dieu. 070627 Oui à la vie confiant en Dieu comme Abram. Judge prophets who tell us what to do by their fruit. Évaluons ceux qui nous disent quoi faire par leurs fruits.